本行如何申请电子邮箱

如何申请电子邮箱  时间:2021-04-21  阅读:()
1/9BankofChinaDebitCardApplicationForm中国银行借记卡申请表Afterfilling-inthisform,pleasesubmitittoourBranch/Sub-branchoryouropeningbank填妥此表后,请将此表递交至所在分行或开户行To:BankofChinaLimitedPhnomPenhBranchDate致:中国银行金边分行日期PleasereadtheDebitCardTermsandConditionsofBOCPhnomPenhBranchcarefully,andfill-inthisformwithyourtrueinformation.
请认真阅读《中国银行股份有限公司金边分行借记卡章程》,并在此表中填写个人真实信息.
Note:1.
pleasemarkwhereappropriateandcompletethisforminBLOCKLETTERS.
2.
Allaccountsaresubjecttorelevantlawsandregulationsoflocalregulators.
注意:1、文字部分请采用正楷填写.
选择部分,请在对应选项后的中标注.
2、所有账户均遵循本地监管相关法规及规定.
ApplyContent:OpenanewCardRenewcardReportthelossoftheCardResetpasswordCancelcard申请内容:开户正常换卡挂失换卡重置密码销卡Applicant'sInformation申请人资料FamilyName姓FirstName(s)名NameinEnglish英文名/拼音Mr.
/Mrs.
/Ms/Miss/Others先生/太太/女士/小姐/其他DateofBirth出生日期Year年Month月Day日ID.
Type证件类型:IDCard身份证Passport护照Others其他________ID.
No.
:证件号码Address地址Postcode邮编MobileNumber移动电话PhoneNumber固定电话E-mail电子邮箱(ForCardRenewal)OldCardNo.
:(若换卡)旧卡号:MaritalStatus婚姻状况Single未婚Married已婚Divorced离异Others其他EducationalBackground教育程度Highschool高中College大专BachelorDegree本科MasterDegree研究生Others其他Occupation从事行业Government政府机关RealEstate房地产Finance金融Insurance保险Manufacturing制造Electronics电子Post邮电Telecommunications通讯HealthCare健康医疗Education教育Advertising广告Consulting咨询Tourism旅游Hotel住宿Costume服装Freelance自有职业Trade外贸Art艺术Entertainment娱乐Sports体育Agriculture农业Automotive汽车SocialServices社会服务Others其他AnnualIncome本年收入FamilyIncome家庭收入HousingSituation住房状况Rent租赁Companyoffers公司宿舍Withmortgages有按揭的商品房Withoutmortgages无按揭的商品房Private自建私房Others其他Howdidyouknowus通过何种渠道了解到我们产品Internet网络Billboard广告NewspaperandMagazine报刊杂志TV电视Radio电台BOCstaff中行员工Friends朋友Others其他USDAccount美元账户号码AccountType账户类型Saving活期Current支票RMBAccount人民币账户号码AccountType账户类型Saving活期Current支票Remark:OurCardonlyforATMusetemporarily,doyouagreetoauthorizetransactionsincounteruponverificationofyouraccountnumberthroughtheCardwithoutbeingpresentedwithyourdepositbookAgreeDisagree备注:本卡暂限ATM取款使用.
您是否同意授权中国银行金边分行在柜台通过卡号核实账号后无折取款同意不同意1.
IherebyacknowledgeIhavereadwellandagreetobeboundbyTheDebitCardTermsandConditionsofBankofChinaLimitedPhnomPenhBranchattachedhereto(T&C)andagreetobeabsolutelyboundbytheT&C.
Ifthereisanydispute,Iamwillingtoundertakecorrespondingliabilities.
Asforanyissuesunclearlyaddressedherein,IagreetosubjecttotherulesandregulationsofNationalBankofCambodia.
本人已详细阅读此表后附的《中国银行股份有限公司金边分行借记卡章程》(简称《章程》),同意贵行《章程》2/9中有关规定,绝对接受贵行《章程》的约束,如今后出现一切纠纷,本人愿意承担相关责任.
对于其他未尽事宜,本人同意按照柬埔寨中央银行的相关规定办理.
2.
IundertaketousetheDebitCardinaccordancewiththeT&Cstrictly.
IacknowledgethattheBankhasprovidedwithmesuchacopyofcurrentvalidT&Cforpersonalperusalandrecords.
Iagreetobeabsolutelyboundbyanyrevisions,changesoramendmentsmadebytheBankontheT&Cfromtimetotimethereafter.
本人承诺严格按照《章程》的规定使用借记卡.
本人确认贵行已提供一份现行有效的《章程》予本人保存.
本人同意绝对接受贵行在任何时候对《章程》所作的任何修订的约束.
3.
IconfirmthatIhaveread/understoodandagreedtothecontentcontainedinthisapplicationform,theT&C(includingthemodificationsmadebytheBankfromtimetotime)andotherapplicationformsanddocumentswhichareprovidedtotheBankbymyselfandinrelationwiththeDebitCardshallbereadandconstruedtogetherandshallberegardedasthesinglecompleteagreementconcerningmyusageofthisDebitCard.
本人确认已阅读、明白并接受本申请表的所有内容.
本申请表应与《章程》(包括贵行对其在任何时候所作的任何修订)及本人提交贵行的有关借记卡事宜的其他申请资料一并阅读及理解,并应视为对于本人使用借记卡相关规定的一份完整协议.
4.
IagreethatwhenusingtheDebitCardtheaccounttermsandconditionsapplicabletotheaccountrelatedtotheDebitCardshallalsobeabodeby.
本人同意在使用借记卡时遵循借记卡适用的账户管理及细则规定.
5.
Iwarrantthattheinformationinthisapplicationformarealltrueandcorrect,andincaseofanysubstantialchangesonthepersonalinformationprovidedinthisapplicationform(includingbutnotlimitedtoanychangesinaddress),Iwillnotifythebankimmediately.
IfIdonotobservemycommitmentmadeherein,Ishallbeliableforanyandalldamages,consequencesandliabilitiescaused.
本人保证本申请表中披露的各项信息均真实准确.
如本申请表提供的个人信息有任何实质性变更(包括但不限于更改住址),本人将立即通知贵行;如本人未能遵守本约定,任何损失、后果及责任均由本人自行承担.
6.
ThesamewordshereinshallbearthesamemeaningasascribedtheretointheT&C.
本申请表中的名词应与《章程》对该等名词之定义具备同样的意思和解释.
Applicant'ssignature申请人签名3/9TermsandConditionsforBankofChinaLimitedPhnomPenhBranchDebitCard中国银行股份有限公司金边分行借记卡章程ThisT&CgovernstheusebyyouoftheDebitCardissuedbyBankofChinaLimitedPhnomPenhBranch(the"Bank")andyourpersonalidentificationnumber(PIN).
您对中国银行股份有限公司金边分行(以下称"本行")借记卡及密码的使用须遵循本章程.
DefinitionoftheWords(名词解释)"You","your"and"Cardholder"meantheaccountholder(s)namedintheAccountOpeningApplicationwhile"we","us"and"our"meanBankofChinaLimitedPhnomPenhBranch.
"您","您的"和"持卡人"指开户资料所示的账户持有人,"我们","我们的"指中国银行股份有限公司金边分行.
"Account"meansthebankaccountyouopenedandmaintainedwiththeBank,andislinkedforaccesswithyourDebitCardforconductingbankingtransactions.
"账户"指您在本行所开立的,与您的借记卡相关联用于办理银行业务的银行账户.
"Card"meanstheDebitCardissuedbytheBankatyourrequest,withtheBank'snameorlogoonit,thatwepermityoutouseforconductingbankingtransactions.
InthisT&C,anyreferenceto"Card"shallinclude"Cardnumber",unlessotherwisespecified.
"卡"指本行应您申请为您开立的,印有本行名称及标识的,可用于办理银行业务的借记卡.
除非另有说明,本章程中提及"卡"包含"卡号"的含义.
"Limit"meansthedailyapprovedwithdrawallimitforcashwithdrawalsatanATMordebittransactionsatanyPoint-of-Salesterminal;"限额"指每张卡在每台自动提款机每天可提取现金的最大金额,或每张卡在每台刷卡设备上每天可转账支付的最大金额.
"PIN"meansyourpersonalidentificationnumber(whetherprovidedtoyoubytheBankorselectedbyyou),whichisused,togetherwithyourCardoralternatemutuallyagreeduponformofidentification.
"密码"指您个人识别码(由本行为您设定或由您选定),该密码须与您的卡或银行与您共同同意的身份证明文件共同使用.
"RMB"meansthelawfulcurrencyofthePeople'sRepublicofChina.
"人民币"指中华人民共和国的合法货币.
"Services"meanstheprovisionofservicestoCardholdersbytheBankinrelationtoaTransaction.
"服务"指本行对持卡人进行的交易所提供的服务.
"T&C"meansthisTermsandConditionsforBankofChinaLimitedPhnomPenhBranch.
"章程"指本《中国银行股份有限公司金边分行借记卡章程》.
"Terminal"meansanyCard-activatedmachine,terminalordeviceatwhichtheTransactionmaybeperformed.
"终端"指可支持用卡交易的各种机器、终端或设备.
"Transaction"includes"交易"包括a.
TransactionswithrespecttoyourAccount,includingdepositsandwithdrawalsorpayments(including,butnotlimitedtodirectpayment/pointofsaletransactions);aswellasAccountinformation,andothertransactionswithrespecttoyourAccountthatwemaypermit.
您的账户所发生的交易,包括存取款或对外支付(包括但不限于直接支付或终端POS机交易),账户信息,以及我们允许的关于您的帐户的其他交易.
b.
Suchothertransactions,servicesorinformationthatwemaymakeavailable.
本行可能提供的其他交易、服务或信息.
"USD"meansthelawfulcurrencydollaroftheUnitedStatesofAmerica.
"美元"指美利坚合众国的法定货币.
UseoftheCard使用渠道TheCardcanbeusedinanyaccesschannelswhichwemayenableyoutousebymeansofyourCardandPIN,including:4/9此卡可以您的卡与密码共同使用的方式用于以下经本行许可的相关渠道:a.
Automatedbankingmachineswhichweapproveforuse;本行认可的自助银行设备b.
Point-of-sale/debitcardterminalsatlocationswhichpermityoutouseyourCardtomakedirectpaymenttransactionsonyourAccount;可支持刷卡交易并从您的账户直接扣款对外支付的经过我行授权的终端POS机或借记卡终端设备;c.
AnyotherchannelsandnetworkswhichwemayenableyoutousebymeansofyourCardandPIN.
其他经我行授权的可支持您使用此卡和密码的渠道和网络.
ApplicabilityofthisT&C章程适用性TheCardholdershallapplytousbycompletinganapplicationformforusingtheService.
Wehavethesolediscretiontoacceptordenysuchapplicationasmaybesubmittedbyyou.
ThisT&C,theAccountOpeningTermsandConditionsandotherpoliciesorTermsandConditionsrelatedtoyouraccountmaybestipulatedbyusfromtimetotime.
持卡人在使用本服务前须向本行提交申请表.
本行有全权决定是否接受该申请.
本行有权不时对本章程、开户章程及其他与您账户相关的制度或章程进行修订.
Notwithstandinganythingcontainedherein,alltermsandconditionssetbyusregardingtheAccountwillcontinuetobeapplicabletoyou.
ThetermsandconditionsofthisT&CwillbeinadditiontoandnotsubordinatedtothetermsandconditionsrelatingtoanyofyourAccount(s).
除了本章程的内容以外,您对开立在本行的账户的使用仍须继续遵循本行对于账户的其他所有规定.
本章程独立于且其效力不低于本行对于您的账户的其他条款与条件.
UseofServices服务须知a.
YouruseoftheCardshallbetheconclusiveevidencethatyouhavereceived,understoodandagreedtothisT&C.
YoushallusetheCardinaccordancewithourdirectionsinthisT&C,orasotherwisecommunicatedtoyoufromtimetotime.
一旦您开始使用此卡,即表示您已经获得、理解并同意本章程的所有内容.
您应依据本章程指引或在本行指导下使用该卡.
b.
Youauthorizeustoacceptwithoutanyfurtherverification,andyouagreetoberesponsiblefor,allinstructionsfortheTransactions,whenaccompaniedbyyourCardandPIN.
凡使用您的卡连同密码所进行的交易,均视同该交易已得到您的授权,您愿意为该交易负责,本行无须进一步核实交易真实性.
c.
YourCardwillbesubjecttoadailyLimitforthecashwithdrawalTransactionordebitTransactionatPoint-of-Saleterminals.
Thislimitisapprovedbyus.
ThecurrentlyapplicabledailywithdrawlimitisUSD1000orRMB10000.
ThecurrentlyapplicabledailypurchaselimitisUSD100000orRMB700000.
您的卡在自动提款机提取现金或在刷卡设备转账支付时,每天不得超过一定限额.
该限额由本行设定.
您当前适用的取现限额为1000美元或10000元人民币,消费限额为100000美元或700000元人民币.
d.
TheuseofyourCardorPINbyyou,orbyanypersonwithorwithoutyourknowledgeorconsent,inconnectionwithaTransaction,bindsyoulegallyandmakesyouresponsibletothesameextentandeffectasifyouhadgivensigned,writteninstructionstous.
ThissectionissubjecttoanyapplicablelimitationofyourliabilityundertheprovisionsinthisT&C,undertheheading"YourLiability".
对于您本人使用此卡或密码,或任何人在未经您知情或许可的情况人所进行的交易,对您均具有法律约束力,均视同您出具书面指令授权本行受理该交易.
此条规定受本章程中"您的责任"章节约束.
e.
Wemayverifycommunications,orthesourceofthecommunications,beforeweacceptthem,butwearenotobligatedtodoso.
在本行受理交易时,本行有权但并非义务通过通信网络或通信数据源去核实交易行为.
f.
YouruseoftheCardissubjecttothefollowing:您对此卡的使用受限于如下规定:-AccesswillbeprovidedtotheAccountthatwemaypermitfromtimetotime;此卡将与我们不时接受的您的账户相关联;5/9-PermittedTransactionswillincludethoseTransaction(s)thatwemayapprovefromtimetotime;可进行的交易包括我们不时许可的交易类型;-YoumayaccessyourAccountwithyourCardatanyTerminalthatweapproveforusefromtimetotimeORatanyotherpermittedTransactiondevicethatweapprove;您可在本行不时批准的的任何终端或我们允许的其他交易设备上通过您的卡连接到您的账户;-YoumayusetheCardatdevicesnotoperatedbyus,viaothercomputernetworks,asapprovedbyusfromtimetotime.
Theothernetworkmaychargeyouraccountanetworkand/orconveniencefeeforsuchTransaction.
Youareresponsibleforthesecharges;and,wehavenoliabilitywhatsoeverforthesecharges;您可在本行正常状况下许可的非本行设备或电脑网络等渠道使用此卡.
该等其他网络可能会就该交易向您的帐户收取相应的网络使用费或手续费,所有相关费用将由您自理,本行概不负责.
-YouwillnotusetheCardforillegal,fraudulentordefamatorypurposes;此卡不得用于非法、欺诈或陷害他人等行为.
-YouauthorizeustoacceptandhonoreachpermittedTransactionandwemaychargeafeefortheServiceorsuchTransaction,accordingtothemostcurrentListofChargesdisclosedtoyouatthetimeofopeningtheAccountorasadvisedtoyoubymeansofthecommunicationchannelofyourpreferenceoraspostedatourretailbranchesasanoticetothepublic;本行有权对您授权本行受理的交易收取处理费或服务费.
相关收费标准参照您开户时获悉的本行最新收费标准、通过您选择的通讯渠道知悉或公布在本行及分支机构营业场所的收费标准.
-WemayimposelimitsontheTransactionandmaychangetheselimitsfromtimetotime;and,weshallinformyouofanyofthesechangesinaccordancewiththetermsoftheAccountOpeningTermsandConditions.
本行有权在任何时候对卡的交易采取或变更各种限制性措施,并根据开户章程的规定通知您.
-YouarenotauthorizedtousetheCardtotaketheAccountbalancebelowtheminimumcreditbalanceallowedontheAccountortocreateanoverdraftpositionontheAccount.
此卡余额不得低于账户最低存款余额,且不得透支.
TimingoftheTransactions交易执行a.
TheTransactionmaytakeuptoonebusinessdaytobereflectedinyourAccount.
交易通常在一个工作日以内记账.
b.
WemaydeclineordelayactingonanyTransactionforanyreason;forexample,iftheinstructionisincomplete,ambiguousorcannotbecarriedoutduetoinsufficientfundsorotherwise,orifwehavedoubtontheirauthenticityortheirlawfulness.
本行有权因任何原因拒绝或延后执行交易,例如,在指令不完整、存在歧义或因账户余额不足等原因导致未能执行,或本行对交易的真实性或合法性存疑时.
OtherT&CandLawsMayApply其他相关章程或法律a.
ThisT&CdoesnotreplaceanyotherT&CrelatingtoyourAccount.
本章程不得替代与您账户有关的其他章程或规定.
OtherCurrencyTransactions其他币种交易a.
ATransactioninacurrencydifferentfromthecurrencyofthedepositinyourAccount,ifavailable,willbeconvertedtothecurrencyofthedepositofyourAccountatanexchangeratedeterminedbyus.
Theconversionwillbetakenattheexchangerateineffectatthetimewepostthetransactiontoyouraccountandtheconversionratemaynotbethesameastheratethatwasineffectonthetransactiondate.
若交易币种不同于与您借记卡关联的存款账户币种,在本行可支持的情况下,该交易将根据本行指定汇率自动折算成存款账户币种进行资金扣划.
该折算汇率将采用交易记账日当天的汇率,且该汇率与交易日当天的汇率可能不一致.
6/9ConfidentialityofPINandCardNumber密码和卡号的保管a.
EachPINisforyourexclusiveuse.
YoumustkeepyourPINandCardnumberconfidential.
Theymustonlybeusedinconnectionwithservicesthatwepermit.
密码仅可本人使用.
请妥善保管密码和卡号,并仅可用于本行许可的交易.
b.
WrittenrecordsofyourPINisstronglydiscouragedforsecurityreasons.
Ifyoureallyneedtokeepsuchrecords,youmustkeepthemseparatefromyourCardatalltimes.
出于安全考虑,本行不推荐您保留任何关于密码的书面记录.
若您确需保留相关记录,请确保将相关记录与您的借记卡分开保管.
c.
WhenselectingyourownPIN,youshouldavoidusingnumbercombinationsthatcaneasilybeguessedsuchasyourbirthdate,address,telephonenumberorothersuchinformationeasilyobtainablebythirdparties.
当您设置自己的密码时,应避免采用某些特殊数字组合,比如您的出生日期、地址、电话号码或其他易于被第三方获知的信息.
d.
WheninputtingthePINintobankmachines,point-of-sale/debitcardterminals,youmusttakereasonableprecautions,suchasensuringthatnooneiswatchingyouandusingyourbodyand/orhandasashield,toconcealthePINfromothers.
当在银行设备、其他刷卡终端上输入密码时,请务必采用合理的保密措施,比如确保避开他人视线,以及用手遮挡或侧身遮挡,以免泄密.
e.
Weencourageyoutobecautionsofwebsites,onlineservices,callersorotherpartiesthatpretendtobetheBankthataskforthisinformation.
请警惕他人通过网络、电话或其他途径假扮本行人员向您索取密码的行为.
YourResponsibilityforLostorStolenCard/FailuretoKeepPINConfidential卡/密码遗失或被盗抢或未将密码保密时您的责任a.
Youmustimmediatelynotifyusbytelephone(at(855)23988886)orinpersonuponlearningoftheloss,suspectedloss,theftormisuseofyourCard,thatthePINwasdisclosedto,orobtainedby,anyoneelseormaybeknownbyanyoneelse,orthatunauthorizeduseoftheCardmaybeoccurring.
在您怀疑或确认您的卡遗失/被盗取/被盗用,或者密码被他人获知,或者可能被用于非经您授权的交易时,你必须立即通过客服电话【(855)23988886】通知或亲临通知本行.
b.
Iftheinitialnotificationisdonebytelephone,youmustappearinpersonwithin24hoursintheBanktocompletetheduereportprocedurestosuspendyourconcernedCard.
在电话通知后的24小时内,您本人须亲临本行对相关借记卡办理冻结手续.
YourLiability您的责任a.
YouareresponsibleforthefullamountofallauthorizedTransactionresultingfromtheuseofyourCardand/orthePINbyanyperson.
PleasetakenotethatcarelesshandlingofyourCardand/orPINmayresultinseriousfinanciallosstoyou.
凡使用您的密码和卡,及使用您的密码所进行的一切交易所涉及的全部金额,均由您负责.
本行温馨提醒您,卡或密码保管不当,均可能对您造成严重财产损失.
b.
IllegalorimproperuseofyourAccountmaymakeyouliableforfeesandchargesasdeterminedbyusandwemaysuspendyourAccountandyourCardifnecessary.
本行有权要求您承担因非法或不当使用您的账户而产生的相关费用或支出,并有权在必要情况下冻结您的账户和卡.
c.
YouarenotliableforanyunauthoriseduseoftheCardduetocircumstancesbeyondyourcontrol.
Thesesituationsarethosethatyoucouldnothavepreventedanddidnotknowinglycontributetotheunauthorizeduse.
Suchcircumstancesincludeerrors,technicalproblemsorsystemmalfunctions.
However,youwillbeliableforthefollowingcircumstances:对因不可抗的客观因素而产生的,您无法阻止或并非有意而为的交易,您无须负责,比如,技术问题或系统出错等.
但以下情况下产生的交易,你仍须负责:-Wearenotnotifiedindueproceduresofanycircumstancesetinsection"YourResponsibilityforLost7/9orStolenCard/FailuretoKeepPINConfidential".
本行未收到您根据本章程"卡/密码遗失或被盗抢或未将密码保密时时您的责任"章节中规定的程序向本行发出的通知.
-YouwillbeliabletoallTransaction(s)incurreduptothetimethat(1)wehavebeennotifiedabouttheloss,theft,suspectedlossormisuseofyourCard;(2)thePINwasdisclosedand/orobtainedbyanyoneelseormaybeknownbyanyoneelse;(3)unauthorizeduseoftheCardmaybehappening,asapplicable.
您须对在以下时点之前发生的交易负责:(1)本行收到您通知确认或怀疑卡遗失/被盗取/被盗用;(2)本行收到您通知密码被他人获知;(3)本行收到您通知您的卡可能被用于非经您授权的交易.
-YoufailtokeepyourPINconfidentialunderthesection"ConfidentialityofPINandCardNumber".
您未根据本章程"密码和卡号的保管"章节中相关规定保管您的密码.
-YoufailtocooperatewithusintheinvestigationofanyunauthorizeduseofyourCard.
您未配合本行调查涉及您的卡的非授权交易.
-Youknowinglycontributetoitsunauthorizeduse;您在知悉的情况下促致了该未经授权之交易.
-YouwillinglyorwithnegligencedisclosethePIN;您出于本人意愿或疏忽导致密码泄露.
-YoudidnotkeepyourPINseparatedfromyourCard.
您未将密码和卡分开保管.
-Inthosecases,yourliabilityforeachdaywillbelimitedtotheLimitassetforyourCard.
您对你的卡在上述情况下每天所发生的交易金额负责,但每天的金额不超过您的卡已设定的每天最高取款或转账金额.
LimitationofOurLiability免责条款a.
Wewillnotberesponsibleorliableforanydelay,damage,lossorinconvenienceyouoranyotherpersonmayincurifyouareunabletoaccesstheServicesintheeventofanymalfunctionforanyreasonwhatsoever,orifwedonotreceiveyourinstructionsforanyreasonwhatsoever,orifthereisanydelayintheprocessingofanyTransaction,orifwedeclinetoactonyourinstructions,foranyreason.
对于因以下情况给您或其他任何第三方所造成的延误、损害、损失或不便,本行不承担责任:(1)交易因任何原因所产生的故障而未能进行;(2)本行因任何原因未收到您的指令;(3)交易因任何原因而延迟;(4)本行因任何原因拒绝执行您的指令.
b.
WewillnotberesponsibleorliableforthereleaseofanyinformationaboutyoubeforeyounotifyusofthetheftorlossofyourCard,oriftheconfidentialityofyourCardnumberorPINiscompromised.
在您通知本行您的卡片遗失/被盗,或您的卡号/密码被泄露之前,若您本人相关信息被泄露,本行不承担责任.
c.
Wewillnotberesponsibleorliableforanylossordamagesyoumayincurinusinganysoftwareorassistancefromthirdpartieswhichwemaymakeavailabletoyou.
对于您在使用任何软件或从第三方获得帮助的过程中所可能遭受的任何损失或损害,本行不承担责任.
d.
YouagreethattheBankwillhavenoobligationtoconfirmtheactualidentityorauthorityofanyuserofthePINandtheCard.
OurunderstandingisthatyouaretheonlyuserofthePINandthecard.
您知悉并同意,本行不负责核实并确认任何使用您的卡片及密码的用户的真实身份及合法性.
根据本行规定,借记卡和密码只能由您本人使用,您是唯一用户.
e.
WewillnotbeliabletoyouoranythirdpartyifamerchantdoesnotaccepttheCardatanytime.
如果商户拒绝刷卡消费,本行对您或任何第三方均不承担责任.
f.
Wewillnotberesponsibleforthequalityornon-receiptofgoodsandservice,obtainedbytheuseoftheCard.
对于刷卡消费所购的物品或服务的获得及质量,本行不承担责任.
g.
Yourrightstocompensationorrightstoset-offshouldbedirectlysettledbetweenyouandthemerchants.
Whenamerchantmakesarefundtoyou,wewillcredittherefundedamounttotheAccount,whenproperlyissuedcreditvoucherorotherappropriateverificationorauthorizationofsuchrefundisreceivedbyus.
您的索偿或抵消权应直接向商户行使.
在商户退款的情况下,本行将在收到刷卡单或其他有效凭证的前提8/9下,将该笔退款计入您的账户.
ChargesforServices收费说明a.
WemaychargefeesforServicesandTransactions,accordingtoourBank'sdisclosureforms.
YouauthorizeustodebityourAccountforthesefees.
Up-to-dateinformationonfeesandchargesisavailableatallourbranches.
本行有权根据本行公布的项目对相关服务和交易收取费用.
您同意并授权我行直接从您账户中收取相关费用.
最新收费标准在我行各分支机构均可获得.
ReturnofCardandNon-TransferabilityofCard卡片回收及不可转让性a.
TheCardisthepropertyofBankofChinaLimitedPhnomPenhBranchanditisnon-transferable.
此卡是中国银行股份有限公司金边分行的财产,不可转让.
b.
YoumustreturnittousimmediatelyuponourrequestorwhenyoucloseyourAccount.
销户时请将卡片退还本行.
本行在任何时候均有权要求您立刻退还卡片.
SettingLimitsorChangingthisT&C限制性条款的设置及变更a.
WemaysetorchangethelimitsontheuseofyourCardatanytime.
本行在任何时候均有权对您的用卡行为增加或变更限制性条款.
b.
WemaychangeorendthisT&C,and/ortheserviceterms,orservicesatanytime.
Youagreetochangesmadewhenpropernoticeisgivenatourretailbranchesorinanyotherappropriatemannerwhichwemaydeterminefromtimetotime,otherwiseyournoticeofterminationoftheuseoftheCardshallbepromptlygiventous.
本行在任何时候均有权变更或终止本章程、服务时限或服务.
只要本行通过本行各机构或其他适当形式公布相关变更或终止.
在本行收到您停止使用此卡的通知之前,本行视同您同意并接受相关变更或终止,c.
ThisT&CisdraftedandshallbeinterpretedbytheBank.
Ifyouhaveanydoubt,pleaserequireanimmediateclarificationfromourstaffbeforefillinguptheapplicationform.
AnychangetotheT&CshallbeeffectiveuponwrittenapprovaloftheCEOoftheBank.
本章程由本行负责制订并解释.
若您有任何疑问,请在填写申请表前咨询本行员工.
对于本章程的任何修订须经过本行CEO书面同意后方可生效.
RecordsandDisputeResolution记录及纠纷解决a.
OurrecordswillbeconclusiveevidenceofyourcommunicationsandTransactions.
Wemaytapeandrecordyourcommunicationswithus.
本行的记录将作为您沟通及交易的决定性证据.
对于您与本行的沟通过程,本行有权录音.
b.
Anytransactionrecordyoureceive,oranytransactionconfirmationnumbersupplied,ismeantonlytohelpyouwithyourrecordkeeping.
Wewillbepleasedtoreviewourrecordsifyoudisagreewiththeiraccuracy,providedthatyounoticesuchdisagreementtouswithin60daysfromtheTransactiondate.
您收到的任何交易记录,或任何交易确认号,仅供您本人留存所用.
如果您对相关记录存在异议,请在交易发生日起60天内提出查询申请,本行竭诚为您查核.
GoverningLaws管辖法律a.
ThisT&CandTransactionsaregovernedbytheapplicablelawsoftheKingdomofCambodia.
本章程及交易受柬埔寨王国有关法律管辖.
PrivacyPolicy隐私条款a.
Youacknowledgehavingreceived,readandunderstoodourPrivacyPolicy.
ByusingtheCardandthePINinaTransaction,youagreetobeboundbythetermsandconditionsofthePrivacyPolicy.
您确认已经获得、阅读并理解本行隐私政策.
一旦您开始使用此卡及密码,视同您同意接受本行隐私政策9/9的约束.
Notice通知a.
TheBankmayprovideanynoticeorcommunicationrequiredortobegivenunderthisT&Cbypost,telephone,email,fax,websitepostingoranyotherphysicalorelectronicmeans,orbypressrelease,advertisementorothermedianotices.
对于本章程所规定的相关通知或公告,本行可能采用邮寄、电话、电子邮件、传真、网站公告等物理或电子渠道,或报纸、广告等公共媒体渠道进行发布.
b.
UnlessspecifiedotherwiseinthisT&C,ifnoticeisprovidebypost,theintendedrecipientwilldeemtohavereceivedthenoticeonthedatethatisfiveworkingdaysafterthenoticeismailed.
Inallothercases,theintendedrecipientwilldeemtohavereceivedthenoticeonthedatethenoticewassent.
如果采用邮寄的方式,除非本章程另有说明,本行默认收件人在寄送日之后的五个工作日内收到邮件.
如果采用其他方式,本行默认收件人在通知发出日当天收到通知.
Assignment签署YouagreethatthisT&Cisbindingonyouandyourrespectivesuccessors.
YouagreethatyoumaynotassignthisT&C.
您及您的继承者同意接受本章程约束.
您同意您将不可将转让本章程项下的任何权利义务.
Consentedby:同意并认可:/s/NameofApplicant:申请人Date:日期

RAKsmart新年钜惠:E3服务器秒杀$30/月起,新上韩国服务器,香港/日本/美国站群服务器,VPS月付$1.99起,GPU服务器,高防服务器_vps香港

RAKsmart发布了新年钜惠活动,即日起到2月28日,商家每天推出限量服务器秒杀,美国服务器每月30美元起,新上了韩国服务器、GPU服务器、香港/日本/美国常规+站群服务器、1-10Gbps不限流量大带宽服务器等大量库存;VPS主机全场提供7折优惠码,同时针对部分特惠套餐无码直购每月仅1.99美元,支持使用PayPal或者支付宝等方式付款,有中英文网页及客服支持。爆款秒杀10台/天可选精品网/大...

享有云:美国BGP云服务器低至20元/月起,首月打折;香港2核2G2M仅50元/月起

享有云怎么样?享有云是一家新的国内云服务器商家,目前提供国内、香港及海外地区的云服务器,拥有多线路如:BGP线路、CN2线路、高防等云服务器,并且提供稳定、安全、弹性、高性能的云端计算服务,实时满足您的多样性业务需求。目前,美国bgp云服务器,5M带宽,低至20元/月起,270元/年起,首月打折;香港2核2G2M仅50元/月起,450元/年起!点击进入:享有云官方网站地址享有云优惠活动:一、美国B...

ZJI:520元/月香港服务器-2*E5-2630L/32GB/480G SSD/30M带宽/2IP

ZJI发布了一款7月份特别促销独立服务器:香港邦联四型,提供65折优惠码,限量30台(每用户限购1台),优惠后每月520元起。ZJI是原来Wordpress圈知名主机商家:维翔主机,成立于2011年,2018年9月启用新域名ZJI,提供中国香港、台湾、日本、美国独立服务器(自营/数据中心直营)租用及VDS、虚拟主机空间、域名注册等业务。下面列出这款服务器的配置信息。香港邦联四型CPU:2*E5-2...

如何申请电子邮箱为你推荐
ym.163.comfoxmail设置163免费企业邮箱flashftp下载禁室迷情夜下载地址给我 谢谢要能下载出来的360arp防火墙在哪360ARP防火墙科创板首批名单首批公布的24个历史文化明城是那些网站制作套餐怎样制作网站,制作网站要钱吗站点管理工行网点现场管理人员主要职责是什么zencart模板zen cart模板怎么进行二次开发修改社区动力你为什么想当一名社区工作者正在跳转电影空间打开自己空间跳转另一个网站该如何解决?joomla模板为什么joomla模板安装后跟模板演示的不一样
河南vps cn域名备案 什么是二级域名 cn域名个人注册 新秒杀 zpanel 警告本网站 国内php空间 刀片服务器是什么 gspeed 怎么测试下载速度 怎么建立邮箱 新世界服务器 新睿云 万网空间管理 秒杀品 新加坡空间 广州主机托管 shuangcheng godaddyssl 更多