pericolitolet

tolet  时间:2021-01-15  阅读:()
GracoInc.
P.
O.
Box1441Minneapolis,MN55440-1441Copyright2003,GracoInc.
isregisteredtoI.
S.
ENISO9001309935rev.
BOperation/Fonctionnement/Funcionamiento/Funzionamento/Funcionamento/BedieningElectricAirlessSprayersPulvérisateursélectriquestypeAirlessPulverizadoreseléctricossinaireSpruzzatoriairlesselettroniciEquipamentosdePinturaaAltaPressoEléctricosElektrischeairlessspuittoestellen3300psi(227bar,22.
7MPa)MaximumWorkingPressureIMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS.
Readallwarningsandinstructionsinthismanual.
Savetheseinstructions.
Warnings2309935BWarningsThefollowingaregeneralwarningsrelatedtothesetup,use,grounding,maintenanceandrepairofthisequipment.
Additional,moresepcificwarningsmaybefoundthroughoutthebodyofthismanualwhereapplicable.
Symbolsappearinginthebodyofthemanualrefertothesegeneralwarnings.
Whenthesesymbolsappearthroughoutthemanual,referbacktothesepagesforadescriptionofthespecifichazard.
WARNINGFIREANDEXPLOSIONHAZARDFlammablefumes,suchassolventandpaintfumes,inworkareacanigniteorexplode.
Tohelppreventfireandexplosion:Useequipmentonlyinwellventilatedarea.
Eliminateallignitionsources;suchaspilotlights,cigarettes,portableelectriclamps,andplasticdropcloths(potentialstaticarc).
Whenflammableliquidisusedinornearsprayerorforflushingorcleaning,keepsprayeratleast20feet(6m)awayfromexplosivevapors.
Keepworkareafreeofdebris,includingsolvent,ragsandgasoline.
Donotplugorunplugpowercordsorturnlightsonoroffwhenflammablefumesarepresent.
Groundequipmentandconductiveobjectsinworkarea.
SeeGroundinginstructions,309941.
Useonlyconductivehoses.
Holdgunfirmlytosideofgroundedpailwhentriggeringintopail.
Ifthereisstaticsparkingoryoufeelashock,stopoperationimmediately.
Donotuseequipmentuntilyouidentifyandcorrecttheproblem.
Keepafireextinguisherintheworkarea.
SKSKININJECTIONHAZARDHigh-pressurefluidfromgun,hoseleaks,orrupturedcomponentswillpierceskin.
Thismaylooklikejustacut,butitisaseriousinjurythatcanresultinamputation.
Getimmediatesurgicalattention.
Donotpointgunatanyoneoratanypartofthebody.
Donotputyourhandoverthespraytip.
Donotstopordeflectleakswithyourhand,body,glove,orrag.
Donotspraywithouttipguardandtriggerguardinstalled.
Engagetriggerlockwhennotspraying.
FollowPressureReliefProcedureinthismanual,whenyoustopsprayingandbeforecleaning,checking,orservicingequipment.
ELECTRICSHOCKHAZARDImpropergrounding,setup,orusageofthesystemcancauseelectricshock.
Turnoffanddisconnectpowercordbeforeservicingequipment.
Useonlygroundedelectricaloutlets.
Useonly3-wireextensioncords.
Ensuregroundprongsareintactonsprayerandextensioncords.
Donotexposetorain.
Storeindoors.
PRESSURIZEDALUMINUMPARTSHAZARDDonotuse1,1,1-trichloroethane,methylenechloride,otherhalogenatedhydrocarbonsolventsorfluidscontainingsuchsolventsinpressurizedaluminumequipment.
Suchusecancauseseriouschemicalreactionandequipmentrupture,andresultindeath,seriousinjury,andpropertydamage.
WARNING309935B3WARNINGEQUIPMENTMISUSEHAZARDMisusecancausedeathorseriousinjury.
Donotexceedthemaximumworkingpressureortemperatureratingofthelowestratedsystemcomponent.
ReadTechnicalDatainallequipmentmanuals.
Usefluidsandsolventsthatarecompatiblewithequipmentwettedparts.
ReadTechnicalDatainallequipmentmanuals.
Readfluidandsolventmanufacturer'swarnings.
Forcompleteinformationaboutyourmaterial,requestMSDSfromdistributororretailer.
Checkequipmentdaily.
RepairorreplacewornordamagedpartsimmediatelywithgenuineGracoreplacementpartsonly.
Donotalterormodifyequipment.
Useequipmentonlyforitsintendedpurpose.
CallyourGracodistributorforinformation.
Routehosesandcablesawayfromtrafficareas,sharpedges,movingparts,andhotsurfaces.
Donotkinkoroverbendhosesorusehosestopullequipment.
Keepchildrenandanimalsawayfromworkarea.
Complywithallapplicablesafetyregulations.
Keepchildrenandanimalsawayfromworkarea.
Donotoperatetheunitywhenfatiguedorundertheinfluenceofdrugsoralcohol.
PERSONALPROTECTIVEEQUIPMENTYoumustwearappropriateprotectiveequipmentwhenoperating,servicing,orwhenintheoperatingareaoftheequipmenttohelpprotectyoufromseriousinjury,includingeyeinjury,inhalationoftoxicfumes,burns,andhearingloss.
Thisequipmentincludesbutisnotlimitedto:ProtectiveeyewearClothingandrespiratorasrecommendedbythefluidandsolventmanufacturerGlovesHearingprotectionMiseengarde4309935BMiseengardeLesmisesengardessuivantessontdesmisesengardedesécuritérelativesàlaconfiguration,utilisation,miseàlaterre,maintenanceetréparationdecematériel.
D'autresmisesengardeplusspécifiquesfigurentdanscemanuelauxendroitsconcernés.
Lessymbolesfigurantdanscemanuelfontréférenceàcesmisesengardegénérales.
Quandvousvoyezl'undecessymbolesdanslemanuel,reportez-vousàcespagesoùcerisquespécifiqueestdécrit.
MISEENGARDEDANGERSD'INCENDIEETD'EXPLOSIONLesvapeursinflammablesdesolvantetdepeinturesurlelieudetravailpeuventprendrefeuouexploser.
Pourprévenirunincendieouuneexplosion:N'utiliserl'équipementquedansdeslocauxbienventilés.
Supprimertouteslessourcedefeu,tellesquelesveilleuses,cigarettes,lampesélectriquesporta-tivesetbchesplastique(risquededécharged'électricitéstatique).
Lespulvérisateursproduisentdesétincelles.
Encasd'utilisationdeliquidesinflammablesdansouprèsdupulvérisateurouencorepourrincerounettoyer,tenirlepulvérisateuràunminimumde20pieds(6m)desvapeursexplosives.
Veilleràdébarrasserlazonedetravaildetoutrésidu,commelessolvants,leschiffonsetl'essence.
Nepasbranchernidébrancherdecordonsd'alimentationélectriqueniactionnerdecommutateurmarche-arrêtoudelumièreenprésencedevapeursinflammables.
Raccorderàlaterrelematérieletlesobjetsconducteursdusite.
VoirlesinstructionsdeMiseàlaterre.
Sil'onremarquelamoindreétincelled'électricitéstatiqueousil'onressentunedéchargeélectrique,arrêterletravailimmédiatement.
Nepasutiliserlematérieltantqueleproblèmen'apasétéidenti-fiéetrésolu.
Laprésenced'unextincteurestobligatoiredanslazonedetravail.
DANGERDEDCHARGELECTRIQUEUnemauvaisemiseàlaterre,unmauvaisréglageouunemauvaiseutilisationdusystèmepeutprovo-querunedéchargeélectrique.
Mettrehorstensionetdébrancherlecbled'alimentationavantdeprocéderàunentretiendumatériel.
N'utiliserquedesprisesélectriquesreliéesàlaterre.
N'utiliserquedesrallongesà3conducteurs.
S'assurerquelesfichesdeterredupulvérisateuretdesrallongessontintactes.
Nepasexposeràlapluie.
Entreposeràl'intérieur.
DANGERSD'INJECTIONSLeproduits'échappantàhautepressiondupistolet,d'unefuitesurleflexibleoud'uncomposantdéfectu-euxrisquedetranspercerlapeau.
Lablessurepeutavoirl'aspectd'unesimplecoupure,maisils'agitenfaitd'uneblessuresérieusepouvantentraneruneamputation.
Consulterimmédiatementunmédecinenvued'uneinterventionchirurgicale.
Nepasdirigerlepistoletsurquelqu'unouunepartiequelconqueducorps.
Nepasmettrelamaindevantlabusedepulvérisation.
Nejamaiscolmateroudévierlesfuitesaveclamain,lecorps,ungantouunchiffon.
Nepaspulvérisersansgarde-busenisous-garde.
Verrouillerlagchetteàchaquearrêtdelapulvérisation.
SuivrelaProcédurededécompressiondecemanuelàchaqueinterruptiondelapulvérisationetavantlenettoyage,lavérificationoul'entretiendumatériel.
MISEENGARDE309935B5MISEENGARDEDANGERENCASDEMAUVAISEUTILISATIONDEL'QUIPEMENTToutemauvaiseutilisationdumatérielpeutprovoquerdesblessuresgraves,voiremortelles.
Nepasdépasserlapressionoutempératuredeservicemaximumspécifiéedel'élémentleplusfaibledusystème.
VoirlesCaractéristiquestechniquesdetouslesmanuelsdel'appareil.
Utiliserdesproduitsetsolvantscompatiblesaveclespiècesencontactavecleproduit.
VoirlesCaractéristiquestechniquesdetouslesmanuelsd'équipement.
Pourplusd'informationssurvotreproduit,demandezlafichedesécuritéproduitsàvotredistributeurourevendeur.
Vérifierl'équipementtouslesjours.
Réparerouremplacerimmédiatementlespiècesuséesouendommagéespardespiècesderechanged'origineGraco.
Nepasmodifiercetéquipement.
N'utilisercematérielquepourl'usageauquelilestdestiné.
PourplusderenseignementsappelezvotredistributeurGraco.
carterlesflexiblesetcblesélectriquesdeszonesdecirculation,desbordscoupants,despiècesenmouvementetdessurfaceschaudes.
Nepaspliernitropcintrerlesflexiblesnilesutiliserpourtirerl'appareil.
Seconformeràtouteslesrèglesdesécuritéapplicables.
Tenirlesenfantsetanimauxàl'écartdusitedetravail.
Nepasutiliserl'appareilsil'onestfatiguéousousl'influencededrogueoud'alcool.
RISQUESDUSAUXPICESENALUMINIUMSOUSPRESSIONN'utiliserni1,1,1-trichloréthane,nichloruredeméthylène,nisolvantsàbased'hydrocarbureshalogénés,niproduitsrenfermantdetelssolvantsdansunappareilsouspressionenaluminium.
L'utilisationdecesproduitpeutdéclencheruneviolenteréactionchimiqueetunecassedumatérieletprovoquerainsidegravesdommagescorporelsetmatérielspouvantentranerlamort.
DANGERSPRESENTESPARLESPRODUITSOUVAPEURSTOXIQUESLesproduitsouvapeurstoxiquespeuventcauserdegravesblessuresetentranerlamortencasdeprojectiondanslesyeuxousurlapeau,encasd'inhalationoud'ingestion.
Lirelafichedesécuritéproduit(MSDS)pourprendreconnaissancedesrisquesspécifiquesauxproduitsutilisés.
Stockerlesproduitsdangereuxdansdesrécipientshomologuésetleséliminerconformémentàlaréglementationenvigueur.
EQUIPEMENTDEPROTECTIONDUPERSONNELIlestimpératifquelepersonnelporteunéquipementdeprotectionappropriéquandiltravailleousetrouvedanslazonedefonctionnementdel'installationpouréviterdesblessuresgravestellesquedeslésionsoculaires,inhalationdefuméestoxiques,brluresetpertedel'ouenotamment.
Cetéquipementcomprendcequisuit,lalisten'étantpasexhaustive:LunettesdesécuritéLeportdevêtementsdesécuritéetd'unrespirateurestconseilléparlefabricantdeproduitetdesolvantGantsCasqueanti-bruitAdvertencias6309935BAdvertenciasAcontinuaciónseofrecenadvertenciasengeneralrelacionadasconlaseguridaddelapuestaenmarcha,utilización,conexiónatierra,mantenimientoyreparacióndeesteequipo.
Además,puedeencontraradvertenciasadicionalesalolargodeestemanualsiemprequeseapertinente.
Lossímbolosqueapareceneneltextodelmanualserefierenaestasadvertenciasgenerales.
Cuandoveaestossímbolosenelmanual,consulteestaspáginasparaobtenerunadescripcióndelriesgoespecífico.
ADVERTENCIASPELIGRODEINCENDIOSYEXPLOSIONESLosvaporesinflamables,comolosvaporesdedisolventeodepintura,enlazonadetrabajopuedenincendiarseoexplotar.
Paraevitarunincendiooexplosión:Utiliceelequipoúnicamenteenáreasbienventiladas.
Eliminetodafuentedeignición,talescomolaslucespiloto,loscigarrillos,laslinternaseléctricasylascubiertasdeplástico(arcosestáticospotenciales).
Elpulverizadorgenerachispas.
Cuandoutilicelíquidosinflamablescercade,oenelpulverizador,ocuandololaveolimpie,mantengaelpulverizadoralmenosa6m(20pies)dedistanciadelosvaporesexplosivos.
Mantengalimpialazonadetrabajo,sindisolventes,traposogasolina.
Noenchufenidesenchufecablesdealimentaciónniapaguenienciendalasluceseneláreadepulverización.
Conecteatierraelequipoylosobjetosconductoresdelazonadetrabajo.
VealasinstruccionesdeConexiónatierra.
Siseaprecialaformacióndeelectricidadestáticaduranteelusodeesteequipo,dejedetrabajarinmediatamente.
Noutiliceelsistemahastahaberidentificadoycorregidoelproblema.
Guardeunextintordeincendiosenlazonadetrabajo.
PELIGRODEDESCARGAELCTRICAUnaconexiónatierra,montajeoutilizaciónincorrectosdelsistemapuedecausardescargaseléctricas.
Apagueydesconectelaalimentacióneléctricaantesdedesconectarelequipo.
Utiliceúnicamentetomaseléctricasconectadasatierra.
Utiliceúnicamentecablesdeextensiónde3hilos.
Compruebequelosterminalesdeconexiónatierradelpulverizadorydeloscablesdeextensiónestánintactas.
Protejadelalluvia.
Guárdeloenunrecintocerrado.
PELIGRODEINYECCINATRAVSDELAPIELElfluidoaaltapresiónprocedentedelapistola,fugasdelamangueraocomponentesrotospenetraránenlapiel.
Lainyeccióndellíquidopuedetenerlaaparienciadeunsimplecorte,perosetratadeunaheridagravequepuedeconduciralaamputación.
Consigainmediatamentetratamientoquirúrgico.
Noapuntenuncalapistolahaciaalguienoalgunapartedelcuerpo.
Nocoloquelamanosobrelaboquilladepulverización.
Nointentebloquearnidesviarposiblesfugasconlamano,elcuerpo,losguantesoconuntrapo.
Nopulvericesinelportaboquillasyelsegurodelgatillo.
Engancheelsegurodelgatillocuandonoestépulverizando.
SigaelProcedimientodedescompresióndeestemanual,cuandodejedepulverizaryantesdelimpiar,revisarorepararelequipo.
ADVERTENCIAS309935B7ADVERTENCIASPELIGROSDEBIDOSALAUTILIZACININCORRECTADELEQUIPOElusoincorrectopuedecausarlamuerteoheridasgraves.
Noexcedalapresiónmáximadetrabajoolatemperaturadelcomponenteconmenorvalornominaldelsistema.
ConsultelasecciónCaracterísticastécnicasdetodoslosmanualesdelequipo.
Utilicelíquidosydisolventescompatiblesconlaspiezashúmedasdelequipo.
ConsultelasCarac-terísticastécnicasentodoslosmanualesqueacompaanalequipo.
Paraobtenerinformacióncompletasobresumaterial,pidalaMSDSaldistribuidoroalminorista.
Reviseelequipoadiario.
RepareocambieinmediatamentelaspiezasdesgastadasodeterioradasúnicamenteconpiezasderepuestogenuinasdeGraco.
Noalterenimodifiqueelequipo.
Utiliceelequipoúnicamenteparaelfinparaelquehasidodestinado.
Sideseainformación,póngaseencontactoconsudistribuidorGraco.
Desvíelasmanguerasdezonasdetráficointenso,decurvaspronunciadas,depiezasmoviblesysuperficiescalientes.
Noretuerzanidoblelasmangueras,nilasutiliceparaarrastrarelequipo.
Respetetodaslasnormasrelativasalaseguridad.
Mantengaalosniosyalosanimaleslejosdelazonadetrabajo.
Noutiliceelequiposiestácansadoobajolosefectosdemedicamentosodelalcohol.
PELIGRODEPIEZASDEALUMINIOAPRESINNoutilice1,1,1tricloroetano,clorurodemetilenoyotrosdisolventesdehidrocarburoshalogenadosoproductosquecontengandichosdisolventesconequiposdealuminiopresurizados.
Esassustanciaspodríanprovocarpeligrosasreaccionesquímicasyrupturadelequipo,ycausarlamuerte,lesionesgravesydaosmateriales.
PELIGRODEVAPORESOLQUIDOSTXICOSLoslíquidosolosvaporestóxicospuedenprovocarseriosdaosoinclusolamuertesientranencontactoconlosojosolapiel,seinhalanoseingieren.
LealaHojadedatosdeseguridaddelmaterial(MSDS)paraconocerlospeligrosespecíficosdeloslíquidosqueestéutilizando.
Guardelosfluidospeligrososenunenvaseadecuadoquehayasidoaprobado.
Procedaasuevacuaciónsiguiendolasdirectricespertinentes.
EQUIPODEPROTECCINPERSONALDebeutilizarequipodeprotecciónadecuadocuandotrabaje,reviseoestéenlazonadefuncionamientodelequipo,conelfindeprotegersecontralaposibilidaddelesionarsegravemente,incluyendolesionesoculares,lainhalacióndevaporestóxicos,quemadurasolapérdidaauditiva.
Esteequipoincluye,peronoestálimitadoa:GafasdeprotecciónRopasprotectorasyunrespirador,talcomorecomiendanlosfabricantesdelfluidoydeldisolventeGuantesProtecciónauditivaPericoli8309935BPericoliQuellecheseguonosonoavvertenzegeneralicorrelateall'impostazione,l'utilizzo,lamessaaterra,lamanutenzioneelariparazionediquest'apparecchiatura.
Sipossonotrovareavvertenzeaggiuntiveepiùspecificheneltestodiquestomanualeladdoveapplicabili.
Isimbolicontenutineltestodiquestomanualefannoriferimentoalleavvertenzegenerali.
Quandoquestisimbolicompaionoall'internodelmanuale,fareriferimentoaquestepagineperunadescrizionedelpericolospecifico.
PERICOLIPERICOLODIINCENDIEDESPLOSIONIVaporiinfiammabili,comeilvaporedelsolventeedellevernici,nell'areadilavoropossonoprenderefuocooesplodere.
Peraiutareaprevenireincendiedesplosioni:Utilizzareimacchinarisonoinareebenventilate.
Eliminaretuttelefontidiincendio,comelefiammepilota,lesigarette,lelampadeelettricheportatilielecopertureinplastica(pericolodiarchistatici).
Lospruzzatoregenerascintille.
Quandodelliquidoinfiammabilevieneutilizzatodentrooaccantoallospruzzatoreoppurevieneutilizzatoperillavaggioolapulizia,tenerelospruzzatoreadalmeno6m(20piedi)didistanzadaivaporiesplosivi.
Mantenerel'areadilavoroliberadamaterialidiscartoinclusisolventi,stracciepetrolio.
Noncollegareoscollegareicavidialimentazionenéaccendereospegneregliinterruttoridelleluciinpresenzadifumiinfiammabili.
Collegareaterraleapparecchiatureeglioggetticonduttivinell'areadilavoro.
FareriferimentoaMessaaterra.
Sevisonoscarichestaticheosesirilevaunascossaarrestareimmediatamentel'operazione.
Nonutilizzarequestaapparecchiaturafinquandoilproblemanonèstatoidentificatoecorretto.
Tenereunestintorenell'areadilavoro.
PERICOLODISCOSSEELETTRICHEIlcollegamentoaterranoncorretto,un'inizializzazioneounusoimpropriodelsistemapuòcausareunascossaelettrica.
Disattivareearrestareilcavodialimentazioneprimadieseguirelamanutenzionedell'attrezzatura.
Utilizzaresolousciteelettricheconmessaaterra.
Utilizzaresolocavidiprolungaatrefili.
Accertarsicheleprolungheconmessaaterrasianointegresullospruzzatoreesuicavidiestensione.
Nonesporreallapioggia.
Conservarealchiuso.
PERICOLODIINIEZIONENELLAPELLEFluidoadaltapressionedallapistola,perditeneiflessibiliocomponentirottipossonolesionarelapelle.
Puòsembrareunsemplicetaglio,mainrealtàèunagravelesionechepuòportareaun'amputazione.
Richiedereinterventochirurgicoimmediato.
Nonpuntaremailapistolaversoqualcunoosuunapartedelcorpo.
Nonpoggiarelamanooleditasull'ugellodellospruzzatore.
Noninterrompereodeviareperditeconlamano,colcorpo,coniguantiounostraccio.
Nonspruzzaresenzaprotezionedell'ugelloeprotezionedelgrillettoinstallate.
Innescaresempreilganciodisicurezzaquandononsispruzza.
SeguirelaProceduradidecompressioneinquestomanualequandosismettedispruzzareeprimadipulire,eseguireinterventidimanutenzioneodiriparazionedell'attrezzatura.
PERICOLI309935B9PERICOLIPERICOLODAUSOIMPROPRIODELL'APPARECCHIATURAUnutilizzoimpropriopuòprovocaregravilesionioaddiritturalamorte.
Noneccederelamassimapressioned'eserciziootemperaturadelcomponenteconlaspecificaminima.
FareriferimentoaiDatitecnicidituttimanualidelleattrezzature.
Utilizzareifluidieisolventicompatibiliconlepartidell'attrezzaturaacontattocontaliprodotti.
FareriferimentoaiDatitecnicidituttiimanualidelleattrezzature.
Perinformazionicompletesulmateriale,richiederel'MSDSaldistributoreodalrivenditore.
Verificarel'attrezzaturaquotidianamente.
RiparareosostituireimmediatamentelepartiusurateodanneggiatesoloconpartioriginaliGraco.
Nonalterareomodificarel'attrezzatura.
Utilizzarel'apparecchiaturasolopergliscopiprevisti.
Perinformazioni,contattareildistributoreGraco.
Disporreiflessibilieicavilontanodaareetrafficate,spigolivivi,partiinmovimentoesuperficicalde.
Nonattorcigliarenépiegareeccessivamenteiflessibilioutilizzareiflessibilipertirarel'attrezzatura.
Seguiretuttelenormativesullasicurezzaapplicabili.
Tenerebambinieanimalilontanodall'areadilavoro.
Nonmettereinfunzionel'unitàquandosièaffaticatiosottol'influenzadidrogheodialcol.
PERICOLODAPARTIINALLUMINIOPRESSURIZZATENelleattrezzatureinalluminiopressurizzatenonutilizzaremai1,1,1-tricloroetano,clorurodimetilene,altrisolventiabasediidrocarburialogenatiofluidicontenentitalisolventi.
L'usoditalisostanzepuòcausareseriereazionichimicheedanniall'attrezzaturaepuòprovocarelamorte,gravilesioniedannimateriali.
PERICOLODIFUMIOFLUIDITOSSICIFluidiofumitossicipossonocausarelesionigraviomortalisespruzzatinegliocchiosullapelle,inalatioingeriti.
Leggereilfogliodatisullasicurezzadelmateriale(MSDS)perdocumentarsisuipericolispecificideifluidiutilizzati.
Conservareifluidipericolosiincontenitoriditipoapprovatoesmaltireifluidisecondoleindicazioniapplicabili.
ATTREZZATURADIPROTEZIONEPERSONALEIndossareunaprotezioneadeguataduranteilfunzionamento,lamanutenzioneoquandosièinareadilavorodelmacchinarioperproteggersidalpericolodilesionigravi:lesioniagliocchi;inalazionedifumitossici,ustionieperditadell'udito.
L'apparecchiaturadiprotezioneincludemanonèlimitataa:OcchialiprotettiviIndumentieunrespiratorecomeraccomandatodalproduttoredelfluidoedelsolventeGuantiProtezioneauricolareAdvertências10309935BAdvertênciasSeguem-seadvertênciasgeraisrelativamenteàinstalao,utilizao,ligaoàterra,manutenoereparaodesteequipamento.
Existemtambémadvertênciasmaisespecíficas,quepodemserencontradasaolongodestemanual,ondeaplicáveis.
Ossímbolosapresentadosaolongodomanualreferem-seaestasadvertênciasgerais.
Quandoossímbolossurgiremnomanual,consulteestaspáginasparaobterumadescriosobreoperigoespecí-fico.
ADVERTNCIASPERIGODEINCNDIOEEXPLOSOOsvaporesinflamáveisnaáreadetrabalho,taiscomoosprovenientesdesolventesetintas,podeminflamar-seouexplodir.
Paraajudaraevitarincêndioseexploses:Utilizeoequipamentoapenasemáreasbemventiladas.
Eliminetodasasfontesdeignio,como,porexemplo,luzespiloto,cigarros,luzeseléctricasportáteiseplásticosdeproteco(potencialarcoestático).
Oequipamentogerafaíscas.
Aolidarcomlíquidosinflamáveis,quernaaplicaooujuntodaáreadamesma,querparacircularnoequipamentoouparaolimpar,estedevesercolocadoaumadistnciadepelomenos6m(20pés)devaporesexplosivos.
Mantenhaaáreadetrabalhosemdetritos,incluindosolvente,panosegasolina.
Noliguenemdesliguecabosdealimentaoouinterruptores,napresenadevaporesinflamáveis.
Ligueoequipamentoeosobjectoscondutorespresentesnaáreadetrabalhoàterra.
ConsulteasinstruesdeLigaoàterra.
Seocorreremfaíscasdeestáticaousesentirumchoqueeléctrico,interrompaautilizaoimediatamente.
Noutilizeoequipamentoatéidentificareeliminaroproblema.
Tenhasempreumextintornaáreadetrabalho.
PERIGODECHOQUEELCTRICOSeosprocedimentosdeligaoàterra,instalaoouutilizaodosistemanoforemosadequados,poderoocorrerchoqueseléctricos.
Desligueocabodealimentaoantesdeefectuarprocedimentosdemanutenonoequipamento.
Utilizeunicamentetomadaseléctricasligadasàterra.
Utilizeunicamenteextensestrifilares.
Certifique-sedequeospinosdeligaoàterraestointactosnoequipamentoenasextenses.
Noexponhaoequipamentoàchuva.
Mantenha-oabrigado.
PERIGODEINJECOATRAVSDAPELEOprodutoaaltapressoprovenientedapistola,fugasnostubosflexíveisoucomponentesdanificadospoderáprovocarlesesnapele.
Aslesespodemteroaspectodeumsimplescorte,porém,constituemferimentosgravescapazesdeconduziràamputao.
Obtenhatratamentomédicoimediatamente.
Noaponteapistolaaninguémnemanenhumapartedocorpo.
Nocoloqueasmossobreobico.
Notenteinterromperoudesviarfugascomamo,ocorpo,umaluvaouumpano.
Nocomeceapintarsemqueoprotectordobicoeodispositivodeseguranadogatilhoestejaminstalados.
Engateodispositivodeseguranadogatilhoquandonoestiverapintar.
SigaoProcedimentodeDescompressonestemanual,quandoparardepintareantesdedarinícioaosprocedimentosdelimpeza,verificaooumanuteno.
ADVERTNCIAS309935B11ADVERTNCIASPERIGOSDEMUTILIZAODOEQUIPAMENTOAutilizaoincorrectadoequipamentopoderáresultaremferimentosgravesoumorte.
Noexcedaapressodetrabalhomáximanemoníveldetemperaturadocomponentedosistemadevalormaisbaixo.
ConsulteaFichaTécnicaemtodososmanuaisdoequipamento.
Utilizeprodutosesolventescompatíveiscomaspartesdoequipamentoemcontactocomoproduto.
ConsulteaFichaTécnicaemtodososmanuaisdoequipamento.
Paraobterinformaescompletasrelativasaomaterialqueutiliza,soliciteafolhadedadosdeseguranadomaterialaodistribuidorouaorevendedordolíquido.
Verifiquediariamenteoequipamento.
AspeasdanificadasoucomdesgastedevemserimediatamentereparadasousubstituídasexclusivamenteporpeasgenuínasdaGraco.
Noalterenemmodifiqueesteequipamento.
Utilizeoequipamentoapenasparaofimaquesedestina.
SoliciteinformaesaoseudistribuidorGraco.
Afasteostubosflexíveisecabosdeáreascommovimento,pontasafiadas,peasemmovimentoesuperfíciesquentes.
Nodênósnemdobreostubosflexíveis,nemosutilizeparapuxaroequipamento.
Cumpratodasasnormasdeseguranaaplicáveis.
Mantenhacrianaseanimaisafastadosdaáreadetrabalho.
Noutilizeaunidadeseestivercansadoousobainfluênciadedrogasoudeálcool.
PERIGODEPEASDEALUMNIOPRESSURIZADONoutilize1,1,1-tricloroetano,cloretodemetileno,outrossolventesdehidrocarbonetohalogenadoouprodutosquecontenhamossolventesreferidosemequipamentodealumíniopressurizado.
Autilizaodosprodutosreferidospodeprovocarreacesquímicasviolentaseavariadoequipamentoeresultaremmorte,lesesgravesedanosmateriais.
PERIGOSEMERGENTESDEPRODUTOSOUVAPORESTXICOSOsprodutosouvaporestóxicospodemprovocarlesesgravesoumorteseentrarememcontactocomosolhoseapele,ouseforeminaladosouengolidos.
Leiaafolhadedadosdeseguranadomaterial(MSDS)paraterconhecimentodosperigosespecí-ficosdosprodutosqueestiverautilizar.
Armazeneosprodutosperigososemrecipientesaprovadoseelimine-osemconformidadecomasdirectrizesaplicáveis.
EQUIPAMENTODEPROTECOPESSOALDeveusarequipamentodeprotecoadequadoquandoutilizareefectuarprocedimentosdemanutenonoequipamento,ouquandoseencontrarnaáreadefuncionamentodomesmo.
Oequipa-mentodeprotecoprotege-odelesesgraves,taiscomolesesoculares,inalaodevaporestóxicos,queimaduraseperdadeaudio.
Oequipamentoprotectorincluioseguinte,apesardenoselimitaratal:ProtecoparaosolhosVestuárioprotectoremáscara,comorecomendadopelofabricantedoprodutoesolventeLuvasProtecoparaosouvidosWaarschuwingen12309935BWaarschuwingenHieronderstaanalgemenewaarschuwingendietemakenhebbenmetdeinstallatie,gebruik,aarding,onderhoudenreparatievandezeapparatuur.
Daarnaastzijnermeerspecifiekewaarschuwingentevindenindelopendetekstvandezehandleiding,waarvantoepassing.
Desymbolenindelopendetekstvandehandleidingverwijzennaardezeal-gemenewaarschuwingen.
Alsdezesymbolenindegehelehandleidingvoorkomen,ziedandezepagina'svooreenomschrijvingvanhetspecifiekegevaar.
WAARSCHUWINGENBRAND-ENEXPLOSIEGEVAARBrandbaredampeninhetwerkgebiedzoalsdievanoplosmiddelenenverfkunnenontbrandenofexploderen.
Voorkombrandenexplosieso.
a.
alsvolgt:Gebruikdeapparatuuralleeningoedgeventileerderuimtes.
Zorgdatergeenontstekingsbronnenzijn,zoalswaakvlammen,sigaretten,draagbareelektrischelampenenkunststofdruppelvangers(dezekunnenstatischevonkoverslaggeven).
Hetspuitapparaatgenereertvonken.
Wanneerubrandbaarmateriaalgebruiktinofbijhetspuit-apparaatofomhetapparaatdoortespoelenoftereinigen,houddanhetspuitapparaatopminimaal6meter(20voet)afstandvanbrandbaredampen.
Houddewerkruimtevrijvanafval,ookverdunning,poetslappenenbenzine.
Haalgeenstekkersuitstopcontacten,steekgeenstekkersinstopcontactenendoedeverlichtingnietaanofuitmetdeschakelaarsalserbrandbaredampenaanwezigzijn.
Aarddeapparatuurenalleelektrischgeleidendevoorwerpenenapparateninhetwerkgebied.
ZiedeAardingsvoorschriften.
Alsumerktdatersprakeisvanenigestatischeelektriciteitofueenschokvoelt,stopdanonmiddellijkmetwerken.
Gebruikhetsysteempasweeralsudeoorzaakvanhetprobleemkentenhetprobleemverholpenis.
Zorgdateraltijdeenbrandblusapparaatopdewerkplekis.
GEVAARVOORELEKTRISCHESCHOKKENSlechteaarding,onjuisteinstallatieofonjuistgebruikvanhetsysteemkanelektrischeschokkenveroorzaken.
Zethettoesteluitviadehoofdschakelaarenhaaldestekkeruithetstopcontactvoordatuonderhoudgaatplegenaandeapparatuur.
Alleengeaardestopcontactengebruiken.
Alleen3-draadsverlengkabelsgebruiken.
Zorgervoordatdeaardingspennenophetspuitapparaatenverlengkabelsintactzijn.
Nietblootstellenaanregen.
Binnenopslaan.
GEVAARVOORINJECTIEDOORDEHUIDVloeistofdatonderhogedrukuitpistool,uitlekkendeslangenofuitbeschadigdeonderdelenkomt,dringtdoordehuidnaarbinneninhetlichaam.
Ditkaneruitzienalseengewonesnijwond,maarerissprakevanernstigletsel.
Onmiddellijklatenbehandelendooreenarts.
Hetpistoolnooitopiemandofopeniglichaamsdeelrichten.
Dehandnooitopdespuittipplaatsten.
Nooitproberenlekkagestestoppenmetuwhanden,hetlichaam,handschoenenofeendoek.
Nietspuitenalsdetipbeveiligingenveiligheidspalvandetrekkernietzijnaangebracht.
Vergrendeldeveiligheidspalvandetrekkeraltijdwanneerunietspuit.
VolgaltijddeDrukontlastingsprocedureindezehandleidingwanneeruophoudtmetspuiten,vóórreiniging,controle,ofonderhoudaandeapparatuur.
WAARSCHUWINGEN309935B13WAARSCHUWINGENGEVARENBIJVERKEERDGEBRUIKVANDEAPPARATUURVerkeerdgebruikkanleidentotdodelijkofernstigletsel.
Demaximumwerkdrukenmaximumbedrijfstemperatuurvanhetzwaksteonderdeelinuwsysteemnietoverschrijden.
ZiedeTechnischegegevensvanallehandleidingen.
Gebruikalleenmaterialenenoplosmiddelendiemetdebevochtigdeonderdelenvandeapparatuurinaanrakingkomennietchemischkunnenaantasten.
RaadpleeghiervoordeTechnischeGegevensinallehandleidingenvandeapparatuur.
Vraagdeleverancierofdeverkopervanhetmateriaalomhetmateriaalveiligheidsblad(MSDS)vooralleinformatieoverhetmateriaaldatugebruikt.
Controleerdeapparatuurdagelijks.
Repareerofvervangversletenofbeschadigdeonderdelenonmiddellijk;vervangzealleendoororigineleGraco-reserveonderdelen.
Geenveranderingenofwijzigingenindeapparatuuraanbrengen.
Deapparatuuralleenvoorhetbeoogdedoelgebruiken.
NeemcontactopmetuwGraco-leveranciervoormeerinformatie.
Houdslangenenkabelsuitdebuurtvanplaatsenwaargeredenwordt,scherperanden,bewegendeonderdelenenheteoppervlakken.
Zorgdatergeenkinkinslangenkomt,buigzenietteverdoorentrekhetapparaatnooitvooruitaandeslang.
Houdtuaanallegeldendeveiligheidsvoorschriften.
Houdkinderenendierenwegvanhetwerkgebied.
Hetsysteemnietbedienenalsumoebentofonderinvloedvanalcoholofgeneesmiddelen.
GEVARENVANALUMINIUMONDERDELENONDERDRUKGebruikinaluminiumapparatuuronderdrukgeen1,1,1-trichloorethaan,methyleenchloride,anderehalo-geenkoolwaterstof-oplosmiddelenofvloeistoffendiedergelijkeoplosmiddelenbevatten.
Gebruikvandergelijkestoffenkanleidentoteenchemischereactiewaardoordeapparatuurkanbarstenwatkanresulterenindodelijkofernstigletselenbeschadigingvaneigendommen.
GEVAARVANGIFTIGMATERIAALENGIFTIGEDAMPENGiftigematerialenofgiftigedampenkunnenernstigletselofzelfsdedoodveroorzaken,alsdezeindeogenofopdehuidspatten,ingeademdofingesliktworden.
LeesdeMSDS-veiligheidsbladenzodatudespecifiekegevarenkentvandegebruiktematerialen.
Bewaargevaarlijkmateriaalingoedgekeurdecontainersenvoerzeafconformallegeldenderichtlijnen.
UITRUSTINGVOORPERSOONLIJKEBESCHERMINGUmoetgeschiktebeschermingsmiddelendragenalsudeapparatuurbedient,onderhoudtenalsuinhetwerkgebiedaanwezigis–ditomumedetebeschermentegenernstigletsel,zoalsoogletsel,inademingvangiftigedampen,brandwondenengehoorverlies.
Dergelijkeapparatuuriso.
a.
(maarishierniettotbeperkt):EenveiligheidsbrilKledingeneenademhalingsfilter,zoalsaanbevolendoordefabrikantvandegebruiktevloeistoffenenoplosmiddelenHandschoenenGehoorbescherming14309935BEnglishFranaisEspaolItalianoPortuguêsNederlands1DisplayAfficheurVisualizaciónDisplayVisorDisplay2ON/OFFswitchBoutonMARCHE/ARRTInterruptordeencendido/apagadoInterruttoreON/OFFInterruptordeligar/desligarON/OFF-schakelaar3PressurecontrolCommandedelapressionDispositivodecon-troldelapresiónDispositivocontrollodellapressioneControlodapressoDrukregeling4Prime/SprayvalveVanned'amorage/depulvérisationVálvuladecebado/pulverizaciónValvoladiadescamento/spruzzaturaVálvuladesegurana/bicodeinjectorDoseer/spuitventiel5FilterFiltreFiltroFiltroFiltroFilter6AutoCleanAutoCleanAutoCleanAutoCleanAutoClean(LimpezaAutomática)AutoClean7SiphontubeTuyaudesuccionTubodeaspiraciónFlessibiledelsifoneTubodesucoSifonbuis8PumpPompeBombaPompaBombaPomp9FluidoutletSortieproduitSalidadefluidoRaccordodiuscitadelfluidoSaídadelíquidoVloeistofuitlaat10DraintubeTuyaudevidangeTubodedrenajeFlessibiledidrenaggioTubodedrenagemAftapbuis11TriggerlockLoquetdesécuritéSegurodelgatilloSicuradelgrillettoFechodogatilhoTrekker-vergrendeling-+1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
ti4256a309935B15Grounding/Miseàlaterre/Conexiónatierra/Messaaterra/Ligaoàterraouàmassa/AardingEnglishFranaisEspaolItalianoPortuguesNederlandsThesprayermustbegrounded.
Groundingreducestheriskofstaticandelectricshockbyprovidinganescapewirefortheelectricalcurrentduetostaticbuilduporintheeventofashortcircuit.
Cepulvérisateurdoitêtreraccordéàlaterre.
Lamiseàlaterreréduitlesrisquesd'électricitéstatiqueetdedéchargeélec-triquegrceàunfilpermettantaucourantdes'échapperencasd'accumulationd'électricitéstatiqueoudecourt-circuit.
Estepulverizadordebeestarconectadoatierra.
Laconexiónatierrareduceelriesgodedescargaseléctri-casyestáticasalpro-porcionaruncablepordondepuedeescaparlacorrienteeléctricadebidaalaacumu-laciónestáticaoencasodequehayauncortocircuito.
Lospruzzatoredeveesserecollegatoater-ra.
Lamessaaterrariduceilrischiodishockstaticoedelet-tricodovutoall'accu-mulostaticooaeventualicorticircuitigrazieaunfilodifugaperlacorrenteelettri-ca.
Oequipamentotemqueterligaoàterra.
Aligaoàterrareduzoriscodechoqueeléctricoeelec-trostático,fornecendoumcabodefugaparaacorrenteeléctricageradapelacargaelectrostáticaouparaouemcasodecur-to-circuito.
Hetspuitapparaatmoetwordengeaard.
Aardingverlaagtdekansopstatischeenelektrischeschokkenomdatheteenont-snappingsdraadbiedtvoordeelektrischestroomdieontstaatalsgevolgvansta-tischeelektriciteitenbijeventuelekortsluit-ing.
Thesprayercordincludesagroundingwirewithanappropriategroundingcontact.
Theplugmustbepluggedintoanoutletthatisproperlyinstalledandgroundedinaccordancewithalllocalcodesandordinances.
Lecordond'alimentationpossèdeunfildeterrereliéàuncontactdemiseàlaterreapproprié.
Cettefichedoitêtreenfichéedansuneprisemontéeetreliéeàlaterreconformémentàlaréglementationlocale.
Elcabledelpulverizadorincluyeunhilodeconexiónatierraconelcontactodeconexiónatierraadecuado.
Laclavijadebeestarenchufadaenunatomacorrectamenteinstaladayconectadaatierradeacuerdoconloscódigosydecretoslocales.
Ilcavodellospruzzatoreincludeunfiloditerraconuncontattoditerraappropriato.
Laspinadeveesserecollegataaunauscitachesiacorrettamenteinstallataecollegataaterrasecondotutteleordinanzeenormelocali.
Ocabodoequipamentoincluiumcabodeligaoàterracomumpinoadequadoparatal.
Afichadeveestarligadaaumatomadaeléctricadevidamenteinstaladaeligadaàterra,deacordocomasnormaseregula-mentoslocais.
Indestroomkabelvanhetspuitapparaatziteenaardingsdraadmeteenbijbehorendaardingscontact.
Destekkermoetwordengestokenineengoedgenstalleerdstopcon-tactdatisgeaardconformalleterplekkegeldenderegelsenvoor-schriften.
ti2810a16309935BPowerRequirementsExtensionCordsDonotmodifyplug!
Ifitwillnotfitinoutlet,havegroundedoutletinstalledbyaqualifiedelectri-cian.
Donotuseanadapter.
100-120Vunitsrequire100-120VAC,50/60Hz,11A,1phase.
230Vunitsrequire230VAC,50/60HZ,7.
5A,1phase.
Useanextensioncordwithanundamagedgroundcontact.
Ifanextensioncordisnecessary,usea3-wire,12AWG(2.
5mm2)minimum.
SpécificationélectriqueRallongesNepasmodifierleconnecteur!
S'ilnerentrepasdanslaprise,faireinstallerunepriseavecmiseàlaterreparunélectricienqualifié.
Nepasutiliserd'adaptateur.
Lesappareilsde100-120Vfonctionnenten100-120VCA,50/60Hz,11A,1phase.
Lesappareilsde230Vfonction-nenten230VCA,50/60HZ,7,5A,1phase.
Utiliseruncordond'alimentationélectriquemunid'uncontactdemiseàlaterreenbonétat.
Siunerallongeestnécessaire,utiliserunfilà3conducteurs,de12AWG(2,5mm2)minimum.
RequisitoseléctricosCablesdeextensiónNomodifiquelaclavijasuminis-trada!
Sinoencajaenlatomaeléctrica,pidaaunelectricistacualificadoqueinstaleunatomadecorrienteconectadaatierra.
Noutiliceunadaptador.
Lasunidadesde100-120Vrequieren100-120VCA,50/60Hz,11A,monofásico.
Lasunidadesde230Vrequieren230VCA,50/60HZ,7,5A,monofásico.
Utiliceuncabledeextensiónconuncontactoenbuenestado.
Sifueranecesarioutilizaruncabledeextensión,utiliceuncablede3hilos,12AWG(2,5mm2)comomínimo.
RequisitidialimentazioneProlungheNonmodificarelaspina.
Senonsiadattaall'uscita,farinstallarel'uscitacollegataaterradauntecnicoqualificato.
Nonutilizzareadattatori.
Leunitàda100-120Vrichiedonoalimentazioneda100-120Vca,50/60Hz,11A,monofaseLeunitàda230Vrichiedonoalimentazioneda230Vca,50/60Hz,7,5A,monofase.
Utilizzareunaprolungaconuncontattoditerranondanneggiato.
Seènecessarialaprolunga,utilizzareunaprolungatripolaredaalmeno2,5mm2(12AWG).
RequisitosdeenergiaCabosdeextensoNoaltereaficha!
Seafichanoencaixarnatomada,peaaumelectricistaqualificadoqueinstaleumacomligaoàterra.
Noutilizeumadaptador.
Asunidadesde100-120Vprecisamde100-120VCA,50/60Hz,11A,1fase.
Asunidadesde230Vprecisamde230VCA,50/60HZ,7,5A,1fase.
Utilizeumcabodeextensocomumpinodeligaoàterraemperfeitascondies.
Sefornecessárioumcabodeextenso,utilizeumtrifilarde12AWG(2,5mm2),nomínimo.
VoedingvereistenVerlengsnoerenGeenveranderingenaanbren-genaandestekker!
Alshijnietinhetstopcontactpast,laateenbevoegdelektriciendaneengeaardstopcontactaanleggen.
Geenadaptergebruiken.
Voor100-120Vsystemenmoet100-120V/AC,50/60Hz,11A,1-fasewordengebruikt.
Voor230Vsystemenmoet230V/AC,50/60HZ,7.
5A,1-fasewordengebruikt.
Gebruikeenverlengkabelmeteenonbeschadigdaardecontact.
Alsereenverlengkabelnodigis,gebruikdanminimaaleen3-draads,12AWG(2,5mm2)kabel.
ti4297aGroundti4295120voltplug309935B17PailsSolventandoil/basedfluids:followlocalcode.
Useonlycon-ductivemetalpails,placedonagroundedsurfacesuchasconcrete.
Donotplacepailonanonconduc-tivesurfacesuchaspaperorcard-boardwhichinterruptsgroundingcontinuity.
Groundingametalpail:connectagroundwiretothepailbyclampingoneendtopailandotherendtoatrueearthgroundsuchasawaterpipe.
Tomaintaingroundingcon-tinuitywhenflushingorrelievingpressure:holdmetalpartofspraygunfirmlytosideofagroundedmetalpail.
Thentriggergun.
SeauxSolvantsetfluidesàl'huile/àl'eau:Respecterlaréglementationlocale.
N'utiliserquedesseauxmétalliquesconducteursplacéssurunesurfacereliéeàlaterre,surdubétonparexemple.
Nepasposerleseausurunesur-facenonconductricetellequedupapierouducartoncarcelaauraitpoureffetd'interromprelacontinu-itédelamiseàlaterre.
Miseàlaterreduseaumétal-lique:brancherunfildeterresurleseauenpinantuneextrémitésurleseauetl'autresurunevéritableterre,commeuneconduited'eauparexemple.
Pourmaintenirlacontinuitédelamiseàlaterrependantlerinageouladécompression:appuyerunepartiemétalliquedupistoletcontrelectéd'unseaumétalliquereliéàlaterre,puisappuyersurlagchettedupistolet.
BidonesDisolventeyfluidosabasedeaceite:deacuerdoconlasnormaslocales.
Utilicesólolatasmetálicasconductoras,colocadassobreunasuperficiedetipocemento.
Nocoloqueelbidónsobreunasuperficienoconductora,comopapelocartón,quepuedainterrumpirlacontinuidaddelaconexiónatierra.
Conexiónatierradelbidónmetálico:conecteuncabledeconexiónatierraalbidónsujetandounextremoalbidónyelotroextremoaunatierraverdadera,porej.
unatuberíadeagua.
Paramantenerlacontinuidaddelapuestaatierradurantelalimpiezaolaliberacióndelapresión:sujetefirmementeunapiezametálicadelapistoladepulverizacióncontraelbordedeunalatametálicaconconexiónatierra.
Despuésdisparelapistola.
SecchiSolventeefluidiabaseoleosa:seguirelenormativelocali.
Utilizzareesclusivamentesecchimetalliciconduttivipostisudiunasuperficiecollegataaterra,comeilcemento.
Nonpoggiareilsecchiosusuperficinonconduttive,comecartaocar-tone,inquantointerromponolacontinuitàdimessaaterra.
Collegamentoaterradiunsecchiodimetallo:collegareunfiloditerraalsecchiofissandoun'estremitàalsecchioel'altraaunamessaaterraefficacecomeuntubodell'acqua.
Perconservarelacontinuitàditerraquandosilavaosiscaricalapressione,mante-nereunapartemetallicadellapistolaaspruzzoacontattoconillatodiunsecchiometallicocollegatoaterra.
Quindipremereilgrilletto.
BaldesSolventeseprodutosàbasedeóleo:cumpraoregulamentolocal.
Utilizeapenasbaldesmetálicoscondutores,colocadosnumasuperfíciecomligaoàterra,comoéocasodocimento.
Nocoloqueobaldesobreumasuperfícienocondutora,comopapeloucarto,poisacon-tinuidadedaligaoàterraseriainterrompida.
Ligaoàterradeumbaldemetálico:ligueumfioterraaobalde,fixandoumaextremidadeaobaldeeaoutraaumobjectoverda-deiramenteligadoàterra,talcomoaumcanodeágua.
Paramanteracontinuidadedaligaoàterradurantealavagemoudescompresso:encosteapartemetálicadapistoladepinturafirmementeaumbaldemetálicocomligaoàterra.
Deseguida,accioneapistola.
EmmersVoormaterialenopbasisvanoplosmiddelenopoliebasis:conformdeterplekkegeldendevoorschriften.
Alleengeleidendemetalenemmersgebruiken;plaatszeopeengeaardeondergrond.
Deemmernietopeenniet-gelei-dendeondergrondplaatsen,zoalspapierofkarton,aangeziendandecontinuteitvandeaardingwordtonderbroken.
Eenmetalenemmeraarden:verbindeenaardingsdraadaandeemmerdooreenuiteindeaandeemmervastteklemmenenhetandereaaneenwaremassa,bijvoorbeeldeenwaterbuis.
Omdegoedecontinuteitvandeaardingtehandhavenbijhetdoorspoelenofwanneerdedrukwordtontlast:houdeenmetalengedeeltevanhetspuitpistoolstevigtegendezijkantvaneengeaardemetalenemmer.
Drukvervolgensdetrekkervanhetpistoolin.
WLDWLDTIABPressureReliefProcedure/Décompression/Descompresión/Sfogodellapressione/Descompresso/Drukontlasting18309935BPressureReliefProcedure/Décompression/Descompresión/Sfogodellapressione/Descompresso/DrukontlastingPressureRelief1TurnpowerOFF.
Wait7secondsforpowertodissipate.
2Lockguntriggersafety.
RemoveguardandSwitchTip.
3Turnpressuretolowestsetting.
Triggerguntorelievepressure.
4Putdraintubeinpail.
Turnprimevalvedown.
Décompression1MettreHORStension.
Attendre7secondesquelatensionsedissipe.
2Verrouillerlagchette.
DémonterlagardeetlabuseSwitchTip.
3Réduirelapressionauplusbas.
Actionnerlepistoletpourrelcherlapression.
4Mettreletuyaudevidangedansleseau.
Tournerlavanned'amorageverslebas.
Descompresión1Apaguelafuentedealimentación.
Espere7segundoshastaquesedisipelaenergía.
2Engancheelsegurodelgatillo.
RetirelaprotecciónylaboquillaSwitchTip.
3Fijelapresiónenelvalormásbajo.
Disparelapistolaparaliberarlapresión.
4Coloqueeltubodedrenajeenuncubo.
Coloquelaválvuladecebadohaciaabajo.
Sfogodellapressione1SPEGNEREilmotore.
Attendere7secondiperladissipazionedell'energia.
2Inserirelasicuradelgrillettodellapistola.
RimuoverelaprotezioneeloSwitchTip3Impostarelapressionesulvalorepiùbasso.
Premereilgrillettoperscaricarelapressione.
4Mettereilflessibiledidrenaggionelsecchio.
Abbassarelavalvoladiadescamento.
Descompresso1Desligueaalimentao(posioOFF).
Aguarde7segundos,paraacorrentesedissipar.
2Bloqueieodispositivodeseguranadogatilhodapistola.
RetireoprotectoreoSwitchTip.
3Reduzaapressoparaovalormínimo.
Accioneapistolaparadescomprimir.
4Coloqueotubodedrena-gemnobalde.
rodeavál-vuladeseguranaparabaixo.
Drukontlasting1DraaidehoofdschakelaaropOFF.
Wacht7secondentotdatdestroomvolledigisafgevloeid.
2Vergrendeldeveilig-heidspalvanhetpistool.
VerwijderdebeschermerendeSwitchTip.
3Draaidedrukopdelaagstestand.
Drukdetrekkervanhetpistoolinomdedrukteontlasten.
4Plaatsdeafvoerbuisindeopvangbak.
Draaideinspuitkraanomlaag.
ti4265ati2769aFLUSHti2599a-WASTERESDUOSJETERDESECHOti2595aSetup/Installation/Puestaenmarcha/Configurazione/Instalao/Opstellen309935B19Setup/Installation/Puestaenmarcha/Configurazione/Instalao/Opstellen1ConnectGracoairlesshosetosprayer.
Tightensecurely.
2Connectotherendofhosetogun.
3Tightensecurely.
4Removetipguard.
1BrancherunflexibleGracotypeairlesssurlepulvéri-sateur.
Bienserrer.
2Brancherl'autreextrémitéduflexiblesurlepistolet.
3Bienserrer.
4Retirerlegarde-buse.
1ConectelamanguerasinaireGracoalpulverizador.
Aprietefirmemente.
2Conecteelotroextremodelamangueraalapistola.
3Aprietefirmemente.
4Retirelaproteccióndelaboquilla.
1Connettereunflessibileair-lessGracoallospruzzatore.
Serrarefermamente.
2Collegarel'altraestremitàdelflessibileallapistola.
3Serrarefermamente.
4Rimuoverelaprotezionedell'ugello.
1LigueotubodealtapressoGracoaoequipamento.
Apertefirmemente.
2Ligueaoutraextremidadedamangueiraàpistola.
3Apertefirmemente.
4Retireoprotectordobico.
1SluitdeGraco-airlessslangaanophetspuittoestel.
Vastaandraaien.
2Sluithetandereuiteindevandeslangaanophetpistool.
3Vastaandraaien.
4Verwijderdetipbeschermer.
ti4252ati2702ati2703ati2769aSetup/Installation/Puestaenmarcha/Configurazione/Instalao/Opstellen20309935B5Checkinletstrainerforclogsanddebris.
6FillthroatpackingnutwithTSLtopreventprematurepackingwear.
Dothiseachtimeyouspray.
7TurnpowerOFF.
8Plugpowersupplycordintoaproperlygroundedelectricaloutlet.
5Vérifiersilacrépined'entréeestbouchéeoucontientdesimpuretés.
6Remplirl'écroudupresse-étoupedeliquideTSLpourempêcheruneusureprématurée.
Lefaireàchaquepulvérisation.
7COUPERl'alimentationélectrique.
8Brancherlecordond'ali-mentationsurunepriseélectriquecorrectementraccordéeàlaterre.
5Reviseelelementofiltrantedeentradaenbuscadeobstruccionesosuciedad.
6Llenelatuercaprensaesto-pasdelcuelloconTSLparaevitareldesgasteprematurodelasempa-quetaduras.
Hagaestocadavezqueutiliceelpulverizador.
7Apagueelsuministrodeenergía.
8Enchufeelcabledealimen-tacióneléctricaaunatomaeléctricaconconexiónatierra.
5Controllareilflessibilediingressodaintasamentiedetriti.
6Riempireildadopremiguar-nizioniconTSLperpreve-nirel'usuraprematuradelleguarnizioni.
Procederecomedescrittoognivoltachesispruzza.
7Spegnere.
8Inserireilcavodialimen-tazioneinunapresaelettricacorrettamentecollegataaterra.
5Verifiqueseofiltrodeentradaestáobstruídooutemresíduos.
6EnchaaporcadeapertodosempanquescomTSLparaevitarodesgasteprematurodoempanque.
Efectueoreferidoprocedi-mentosemprequeutilizaroequipamento.
7Desligueoequipamento(OFF).
8Ligueocabodealimentaoaumatomadacomprotec-oterra.
5Controleerofdezeefverstoptofvervuildis.
6VuldehalspakkingmoermetTSLomtevoorkomendatdepakkingtesnelslijt.
Doeditelkekeeralsugaatspuiten.
7DraaidestroomschakelaaropOFF.
8Steekdestekkervandestroomsnoerineengoedgeaardstopcontact.
ApproximateFillLevelti4265ati2810aSetup/Installation/Puestaenmarcha/Configurazione/Instalao/Opstellen309935B219Turnprimevalvedown.
10Placesiphontubesetingroundedmetalpailpartiallyfilledwithflushingfluid.
Attachgroundwiretopailandtotrueearthground.
Do1.
-5.
ofStartuptoflushoutstorageoilshippedinsprayer.
Usewatertoflushwater-basepaintandmineralspiritstoflushoil-basepaintandstorageoil.
9Tournerlavanned'amorageverslebas.
10Plongerletuyaudesucciondansunseaumétalliquemisàlaterreetremplienpartiedefluidederinage.
Fixerlefildeterresurleseauetsurunevéritableterre.
Effectuerlesopérations1.
-5.
delarubriqueDémarragepourrincerlepulvérisateurdel'huiled'entreposagelaisséeàl'intérieur.
Rinceràl'eaupouréliminerlapeintureàbaseaqueuseetauwhite-spiritpouréliminerlapeintureàl'huileetl'huiled'entreposage.
9Girelaválvuladecebadohaciaabajo.
10Coloqueeltubodeaspiraciónenunrecipientemetálicoparcialmentellenoconlíquidodelavado.
Sujeteelcabledeconexiónatierraaunatierraverdadera.
Lleveacabolospasos1.
-5.
delaPuestaenmarchaparaeliminarelaceitedealmacenamientoenviadoconelpulverizador.
Utiliceaguaparaeliminarlaspinturasacuosasyalcoholesmineralesparalaspinturasabasedeaceiteyelaceitedealmacenamiento.
9Abbassarelavalvoladiadescamento.
10Mettereilflessibiledelsifoneinunsecchiometallicocollegatoaterrariempitopermetàconfluidodilavaggio.
Collegareunfiloditerraalsecchioeaunapresaditerraefficace.
Eseguireleoperazioni1.
-5.
diavviamentoperlavarel'oliodiconservazionefornitoindotazioneconlospruzzatore.
Utilizzarel'acquaperlaverniceabaseacquosael'acquaragiamineraleperlaverniceabaseoleosaeperl'oliodiconservazione.
9Rodeaválvuladeseguranaparabaixo.
10Coloqueotubodesucodentrodeumbaldemetálicocomprotecoterraparcialmentecheirocomlíquidodelavagem.
Ligueofioterraaobaldeeàterra.
Efectueospassos1.
a5.
doprocedimentodeColocaoemservioparaeliminaroóleoutilizadoparaaarmazenagemdoequipamento.
Utilizeáguaparatintasàbasedeáguaediluenteparatintasàbasedeóleoeoóleoutilizadoparaaarmazenagem.
9Draaideinspuitkraanomlaag.
10Plaatsdesifonbuissetineengeaardemetalenbakdiedeelsgevuldismetspoelvloeistof.
Bevestigeenmassadraadaandebakenaaneengoedeaarding.
Voerstappen1t/m5vandeStartprocedureuitomdeopslagolieuittespoelendietijdensdeverzendinginhetspuittoestelzat.
Spoelverfopwaterbasisuitmetwaterenverfopoliebasisendeopslagolieuithetsysteemmetthinner.
ti2719aPAINTFLUSHti2756aStartup/Démarrage/Puestaenmarcha/Avviamento/Colocaoemservio/Opstarten22309935BStartup/Démarrage/Puestaenmarcha/Avviamento/Colocaoemservio/Opstarten1Turnpressurecontroltolowestpressure.
2TurnpowerON.
3Increasepressure1/2tostartmotorandallowfluidtocirculatethroughdraintubefor15seconds;turnpressuredown.
4Turnprimevalvehorizon-tal.
TakesprayguntriggersafetyOFF.
1Réglerlarégulationdepres-sionauniveauleplusbas.
2MettreenMARCHE.
3Augmenterlapressiondemoitiépourquelemoteurdémarreetfairecirculerleproduitpendant15secon-desdansletuyaudevidange;réduirelapression.
4Mettrelavanned'amorageenpositionhorizontale.
DEVERROUILLERlagchettedupistolet.
1Ajusteeldispositivodecontroldepresiónalvalormásbajo.
2Enciendalafuentedealimentación.
3Aumente1/2lapresiónparaponerenmarchaelmotorydejequeelfluidocirculeporeltubodedrenajedurante15segundos;bajelapresión.
4Coloquelaválvuladecebadoenposiciónhorizon-tal.
Suelteelsegurodelgatillodelapistoladepulverización.
1Posizionareilcontrollodipressioneallapressionepiùbassa.
2Accendereilmotore.
3Aumentarelapressionea1/2peravviareilmotoreeconsentirealfluidodicircolareattraversoilflessibiledidrenaggioper15secondi;abbassarelapressione.
4Posizionarelavalvoladiadescamentoorizzontal-mente.
Disinserirelasicuradelgrillettodellapistolaaspruzzo.
1Coloqueoreguladordapressonovalormaisbaixo.
2Ligueoequipamento.
3Aumenteapressoem1/2paracolocaromotoremfuncionamentoepermitiracirculaodolíquidoatravésdotubodedrenagemdurante15segundos;reduzaapresso.
4Rodeaválvuladesegu-ranaparaaposiohori-zontal.
Retireodispositivodeseguranadogatilhodapistola.
1Draaidedrukregelingopdelaagstedruk.
2DraaidestroomschakelaaropON.
3Verhoogdedruktot1/2omdemotortestartenenhetmateriaal15secondenlangtelatencirculerendoordeafvoerbuis;draaidedrukomlaag.
4Draaideinspuitkraanindehorizontalestand.
ZetdetrekkerbeveiligingvanhetspuitpistoolopOFF.
-ti4266a-1/215sec.
ti2712aStartup/Démarrage/Puestaenmarcha/Avviamento/Colocaoemservio/Opstarten309935B235Holdgunagainstgroundedmetalflushingpail.
Triggergunandincreasefluidpres-sureto1/2.
Flush1minute.
Inspectforleaks.
Donotstopleakswithhandorarag!
Ifleaksoccur,doPressureRelief.
Tightenfittings.
DoStartup,1.
-5.
Ifnoleaks,proceedto6.
6Placesiphontubeinpaintpail.
7Triggergunagainintoflushingpailuntilpaintappears.
Moveguntopaintpailandtriggerfor20seconds.
SetgunsafetyON.
Assembletipandguard,page9.
5Appuyerlepistoletcontreunseauderinagemétalliquemisàlaterre.
Actionnerlepistoletetaugmenterlapres-sionduproduitjusqu'àmoitié.
Rincerpendant1minute.
Contrlerl'étanchéité.
Nepasarrêterunefuiteaveclamainouunchiffon!
Encasdefuite,effectueruneDécompression.
Resserrerlesraccords.
RépéterDémarrage,1-5.
Enl'absencedefuite,passerà6.
6Mettreletuyaudesucciondansunseaudepeinture.
7Actionnerlepistoletenleten-antdansunseauderinagejusqu'àcequelapeintures'écoule.
Dirigerlepistoletversleseaudepeintureetpresserlagchettependant20secondes.
VERROUIL-LERlepistolet.
Monterlabuseetlagarde,page9.
5Mantengalapistolacontraunrecipientemetálicodelavadoconectadoatierra.
Disparelapistolayaumentelapresióndefluidoa1/2.
Lavedurante1minuto.
Inspeccionelosracoresenbuscadefugas.
Nodetengalasfugasconlamanooconuntrapo!
Sihubierafugas,lleveacaboelPro-cedimientodedescompresión.
Aprietelosracores.
LleveacaboelprocedimientodePuestaenmarcha,1.
-5.
Sinohubierafugas,procedaalpaso6.
6Coloqueeltubodeaspi-raciónenlalatadepintura.
7Vuelvaadisparalapistolaenelrecipientedelavadohastaquesalgapintura.
Muevalapistolaalbidóndepinturaydispáreladurante20segun-dos.
Engancheelsegurodelgatillo.
Instalelaboquillaylaprotección,página9.
5Tenerelapistolacontroilsecchiometallicodilavaggiocollegatoaterra.
Attivarelapistolaeaumentarelapres-sionedelfluidoa1/2.
Lavareper1minuto.
Verificarelapresenzadiperdite.
Noninterrompereleperditeconlamanooconunostraccio.
Sesonopresentiperdite,scaricarelapres-sione.
Serrareiraccordi.
Eseguirel'avviamento,passi1.
-5.
Senoncisonoperdite,proseguireconilpasso6.
6Collocareilflessibiledelsifonenelsecchioperlavernice.
7Attivarenuovamentelapistolanelsecchiodilavaggiofinchénoncomparelavernice.
Muoverelapistolaperverni-ciareilsecchioeattivareper20secondi.
ImpostarelasicuradellapistolasuON.
Montarel'ugelloelaprotezi-one,pagina9.
5Encosteapistolaaumbaldedelavagemmetálicocomligaoterra.
Accioneapistolaeaumenteapressodolíquidopara1/2.
Deixeolíquidocirculardurante1minuto.
Verifiqueseháfugas.
Noimpeaasfugascomamonemcomumpano!
Casohajafugas,efec-tueadescompresso.
Aperteosencaixes.
Efectueospassos1.
a5.
doprocedimentodeColocaoemservio.
Casonoseveri-fiquemfugas,prossigaparaopasso6.
6Coloqueotubodesuconobaldedetinta.
7Accionenovamenteapistolaparadentrodobaldedelavagematéaparecertinta.
Desloqueapistolaparaobaldedetintaeaccionedurante20segundos.
Accioneodispositivodeseguranadapistola.
Monteobicoeorespectivoprotec-tor,página9.
5Houdhetpistooltegendegeaardemetalenspoelbak.
Drukdetrekkervanhetpis-toolinenverhooglangzaamdemateriaaldruktot1/2.
Spoel1minuutlang.
Kijkoferlekkenzijn.
Lekkennietmetdehandofmeteendoekafstoppen!
Alsersprakeisvaneenlekken,voerdandedruk-ontlastingsprocedureuit.
Draaidekoppelingenvast.
HerhaalStarten,1.
–5.
Alsergeenlekkenzijn,gadanverderbij6.
6Plaatsdesifonbuisindeverfemmer.
7Spuitmethetpistoolweerindeopvangbaktoterverftezienis.
Brenghetpistoolvervolgensovernaardeverfemmerendrukdetrekkernog20secondenin.
ZetdeveiligheidspalvanhetpistoolopON.
Zetdetipendebeschermerinelkaar;zieblz.
9.
FLUSHti2599ati4271a1/2PAINTti2714aWASTEti2713aStartup/Démarrage/Puestaenmarcha/Avviamento/Colocaoemservio/Opstarten24309935B1InsertSwitchTip.
2InsertmetalsealandOneSeal.
3Screwassemblyontogun.
Tighten.
1MonterlabuseSwitchTip.
2MettreunjointmétalliqueetunjointtypeOneSeal.
3Visserl'ensemblesurlepistolet.
Laresserrer.
1IntroduzcalaboquillaSwitchTip.
2IntroduzcaelsellometálicoylajuntaOneSeal.
3Enrosqueelconjuntoenlapistola.
Apriete.
1InserireloSwitchTip.
2InserirelaguarnizionemetallicaeOneSeal.
3Avvitareilgrupposullapistola.
Stringere.
1IntroduzaoSwitchTip.
2IntroduzaovedantemetálicoeoOneSeal.
3Aparafuseaunidadeàpistola.
Apertarosparafusosdosterminais.
1BrengdeSwitchTipin.
2BrengdemetalendichtingendeOneSealin.
3Schroefhetgeheelophetpistool.
Vastdraaien.
ti2708ati2709ati2710aStartup/Démarrage/Puestaenmarcha/Avviamento/Colocaoemservio/Opstarten309935B25SprayClearClog1Spraytestpattern.
Adjustpres-suretoeliminateheavyedges.
Usesmallertipsizeifpressureadjustmentcannoteliminateheavyedges.
2Holdgunperpendicular,10-12in.
fromsurface.
Spraybackandforth.
Overlapby50%.
Triggergunbeforemovingandreleaseaftermoving.
1Releasetrigger,putsafetyON.
RotateSwitchTip.
TakesafetyOFF.
Triggerguntoclearclog.
Neverpointgunatyourhandorintoarag!
2PutsafetyON.
ReturnSwitchTiptooriginalposition.
TakesafetyOFFandcontinuespraying.
PulvériserDéboucher1Faireunessaidepulvérisation.
Ajusterlapressionpoursupprimerlesbordstropchargés.
Prendreunebusedepluspetitdiamètresileréglagedepressionneparvientpasàsupprimerlesbordstropchargés.
2Tenirlepistoletperpendiculaire-mentàlasurfaceàpeindre,à10-12in.
Fairedesmouvementsdeva-et-vient.
Chevaucherde50%.
Actionnerlepistoletavantd'initierunmouvementetrelcherlagchetteunefoislemouvementterminé.
1Relcherlagchette,laVER-ROUILLER.
FairepivoterlabuseSwitchTip.
DEVERROUIL-LERlagchette.
Actionnerlepistoletpourdéboucherlabuse.
Nejamaispointerlepistoletsurvotremainouunchiffon!
2VERROUILLERlagchette.
RemettrelabuseSwitchTipenpositioninitiale.
DEVERROUIL-LERlagchetteetpoursuivrelapulvérisation.
PulverizarEliminelaobstrucción1Pulvericelaplantilladeprueba.
Ajustelapresiónparasuprimirlosextremosdensos.
Sinolograhacerlo,utiliceunaboquillamáspequea.
2Mantengalapistolaenposiciónperpendicular,a10-12pulg.
delasuperficie.
Pulvericehaciaadelanteyhaciaatrás.
Super-pongalaspasadasenun50%.
Aprieteelgatilloantesdemoverlapistolaysuéltelodespuésdemoverla.
1Suelteelgatillo,yengancheelseguro.
GirelaboquillaSwitchTip.
Suelteelseguro.
Disparelapistolaparadespejarlaobstrucción.
Nuncaapuntelapistolahaciasumanoohaciauntrapo!
2Engancheelsegurodelgatillo.
VuelvaacolocarlaboquillaSwitchensuposiciónoriginal.
Suelteelsegurodelgatilloysigapulverizando.
SpruzzarePuliziadelleostruzioni1Spruzzareungettodiprova.
Regolarelapressioneperelimi-nareibordipesanti.
Utilizzareunugellodidimensionipiùpiccoleselaregolazionedellapressionenonriesceaeliminareibordipesanti.
2Tenerelapistolaperpendico-lare,a25-30cmdallasuperficie.
Spruzzareavantieindietro.
Sovrapporredel50%.
Azionarelapistolaprimadiusarlaerila-sciarladopoaverlausata.
1Rilasciareilgrillettoeinserirelasicuradellapistola.
TOGLIERElasicuraepremereilgrillettoperliberarel'ostruzione.
Nonpun-taremailapisolasullemanioinunostraccio!
2Inserirelasicura,rimettereloSwitchTipnellaposizioneorigi-nale,TOGLIERElasicuraecontinuareaspruzzare.
AplicarDesobstruo1Pinteumlequedeteste.
Reguleapresso,paraeliminarextremidadesacentuadas.
Utilizeumtamanhodebicomenorsearegulaodapressonoeliminarasextremidadesacentuadas.
2Segureapistolanaperpendicu-lar,aumadistnciade25a30cmdasuperfície.
Pintecomummovimentoparaafrenteeparatrás.
Sobreponhaem50%.
Accioneapistolaantesdeini-ciaromovimentoeliberteogatilhonofinaldomovimento.
1Solteogatilhoecoloqueodis-positivodesegurana.
RodeoSwitchTip.
Retireodispositivodeseguranadogatilho.
Accioneapistola,paraades-obstruir.
Nuncaaponteapistolaparaamonemparaumpano!
2Coloqueodispositivodesegu-ranadogatilho.
VolteacolocaroSwitchTipnaposiooriginal.
Retireodispositivodesegu-ranaecontinueapintar.
SpuitenVerstoppingverwijderen1Spuiteentestpatroon.
Pasdedrukaanomzwarerandentevoorkomen.
Gebruikeenkleinerformaattipalsdezwarerandennietverdwijnendooraanpassingvandedruk.
2Houdhetpistoolloodrechtop10-12inch(25-30cm)vanhetoppervlak.
Spuitheenenweer.
Zorgvooreenoverlappingvan50%.
Drukdetrekkervanhetpistoolinvoordatugaatbewegenenlaatdetrekkerlosnadebeweging.
1Laatdetrekkerlos,VERGREN-DELdeveiligheidspal.
KeerdeSwitchTip.
ONTGRENDELdeveiligheidspal.
Drukdetrekkervanhetpistoolinomdeverstop-pingeruittespuiten.
Hetpistoolnooitopuwhandrichtenofineendoekspuiten!
2VERGRENDELdeveiligheids-pal.
ZetdeSwitchTipweerindeoorspronkelijkestand.
ONT-GRENDELdeveiligheidspalweerengadoormetspuiten.
heavyedgesti2757ati2758aDigitalTrackingSystem/Systèmedesuivinumérique/Sistemaderastreodigital/Sistemadicontrollodigitale/DigitalTrackingSystem/DigitaalTrackingSysteem26309935BDigitalTrackingSystem/Systèmedesuivinumérique/Sistemaderastreodigital/Sistemadicontrollodigitale/DigitalTrackingSystem/DigitaalTrackingSysteemOperationMainMenuShortpressmovestonextdisplay.
Pressandhold(5seconds)changesunitsorresetsdata.
1Turnpressuretolowestsetting.
Triggerguntorelievepressure.
Turnprimevalvedown.
2TurnpowerON.
Pressuredisplayappears.
Dashesappearwhenpressureislessthan200psi(14bar,1,4MPa).
3ShortpressDTSbuttontomovetoJobGallons(orLitersx10).
Note:JOBdisplaysbriefly,thenthenumberofgallonssprayedabove1000psi(70bar,7MPa).
FonctionnementMenuprincipalAppuyeruncoupbrefpourpasseràl'affichagesuivant.
Appuyeretmain-tenirenfoncé(5s)pourchangerlesunitésouréinitialiserlesdonnées.
1Réduirelapressionauréglageminimum.
Actionnerlepistoletpourrelcherlapression.
Tournerlavanned'amorageverslebas.
2Mettresoustension.
L'afficheurdelapressionapparat.
Destraitsapparaissentquandlapressionestinférieureà200psi(14bars,1,4MPa).
3Appuyerbrièvementsurlebou-tonDTSpourpasseràgallonsparjob(oulitresx10).
Remarque:JOBs'afficheuninstant,puisc'estlenombredegallonspulvé-risésàunepressionsupérieureà1000psi(70bars,7MPa).
MenúprincipaldefuncionamientoPulsandobrevementeelbotónseavanzahastalavisualizaciónsiguiente.
Pulsandoymanteniendopulsado(5segundos)secambianlasunidadesosereponenacerolosdatos.
1Fijelapresiónenelvalormásbajo.
Disparelapistolaparaliberarlapresión.
Girehaciaabajolaválvuladecebado.
2Enciendaelsuministrodepotencia.
Aparecevisualizadalapresión.
Cuandolapresiónesmenorde200psi(14bar,1,4Mpa)apareceránrayas.
3PulsebrevementeelbotónDTSparapasaratarea(JOB)quemuestragalones(olitrosx10).
Nota:JOBmuestrabrevementeacontinuaciónelnúmerodegalonespulverizadosporencimade1000psi(70bar,7MPa).
FunzionamentoMenuprincipalePremendorapidamentesipassaaldisplaysuccessivo.
Premendoalungo(per5secondi)sicambiadiunitàosieffettuailripristinodeidati.
1Impostarelapressionesulvalorepiùbasso.
Premereilgrillettoperscaricarelapres-sione.
Abbassarelavalvoladiadescamento.
2Accendereilmotore.
Vienevisualizzatoildisplaydellapressione.
Vienevisualizzataun'areagrigiaquandolapres-sioneèinferiorea200psi(14bar,1,4MPa).
3Premererapidamenteilpul-santeDTSperspostareigal-loniperillavoro(olitrix10).
Nota:JOBvienevisualizzatobreve-mente,quindiilnumerodeigallonispruzzatièapiùdi70bar,7MPa(1000psi).
Funcionamento–MenuPrincipalBastapremirlevementeparapassaràindicaoseguinte.
Aopremircontinuamente(5segundos),alteraasunidadeserestauraosdados.
1Reduzaapressoparaovalormínimo.
Accioneapistolaparadescomprimir.
Rodeaválvuladeseguranaparabaixo.
2Ligueofornecimentodecor-rente.
Apareceaindicaodapresso.
Quandoapressoéinferiora200psi(14bar,1,4MPa)sovisualizadostraos.
3PrimaobotoDTSparapassaraovolumedotrabalho(emgalesoulitrosx10).
Nota:aindicaoJOB(trabalho)surgepormomentos,seguidapelovolumeemgalespintadoacimade1000psi(70bar,7MPa).
Bediening,HoofdmenuAlsukortdrukt,gaatunaarhetvolgendescherm.
Alsdeknopulangerindrukt(5seconden),verandertudeeenhedenofsteltuallesweerinopdebasisinstelling.
1Draaidedrukopdelaagstestand.
Drukdetrekkervanhetpistoolinomdedrukteontlas-ten.
Draaideinspuitkraannaarbeneden.
2Schakelhetapparaatin.
Dedrukwordtgetoondophetdisplay.
Alsdedrukminderdan200psi(14bar,1,4MPa)is,zijnerstreepjestezien.
3DrukkortopdeDTS-knopomnaarGallonsvoorditwerk(oflitersx10)tegaan.
Opmerking:HetwoordJOBverschijntkort,waarnahetaantalgespotengallonsopeendrukboven1000psi(70bar,7MPa)verschijnt.
ti2719a-FLUSHti2599ati4266apsiDigitalTrackingSystem/Systèmedesuivinumérique/Sistemaderastreodigital/Sistemadicontrollodigitale/DigitalTrackingSystem/DigitaalTrackingSysteem309935B27OperationMainMenuBedieningHoofdmenu4Pressandholdtoresettozero,orshortpressDTSbuttontomovetoLifetimeGallons(orLitersx10).
Note:LIFEdisplaysbriefly,thenthenumberofgallonssprayedabove1000psi(70bar,7MPa)5ShortpressDTSbuttontomovetoAutoCleanTimeroperation(Manual309955).
Note:Ifpumpisstartedintimermode,timercountsdowntozeroandshutspumpOFF.
Useforflushingonly.
6ShortpressDTSbuttontoreturntoPressure.
7WhenW-DOGisON,pumpstopsandEMPTYdisplayswhenpaintpailisempty.
Turnpressurecontroltolowestpositiontorestart.
FonctionnementMenuprincipal4AppuyeretmaintenirenfoncépourremiseàzéroouappuyerbrièvementsurleboutonDTSpourpasseràTotalgallons(oulitresx10).
Remarque:LIFEs'afficheuninstant,puisc'estlenombredegallonspul-vérisésàunepressionsupérieureà1000psi(70bars,7MPa).
5Appuyerbrièvementsurlebou-tonDTSpourpasseràfonction-nementduminuteurdelafonctionAutoClean(manuel309955).
Remarque:Sil'ondémarrelapompeenmodeminuteur,cederniercompteàreboursetARRETElapompe.
An'utiliserquepourlerinage.
6AppuyerbrièvementsurleboutonDTSpourreveniràlapression.
7QuandW-DOGestenMARCHE,lapompes'arrêteetVIDEs'affichequandleseaudepeintureestvide.
Mettrelarégu-lationdepressionsurlapositionminipourredémarrer.
Menúprincipaldefuncionamiento4Pulseymantengapulsadoelbotónparavolveracero,opulsebrevementeelbotónDTSparapasaraLifetimequemuestragalones(olitrosx10).
Nota:LIFEmuestrabrevementeacontinuaciónelnúmerodegalonespulverizadosporencimade1000psi(70bar,7Mpa).
5PulsebrevementeelbotónDTSparapasarafuncionamientodelTemporizadordelimpiezaautomática(Manual309955).
Nota:Silabombaarrancaenmododetemporizador,ésterealizaunacuentaatráshastaceroydetienelabomba(OFF).
Utiliceesteprocedi-mientosóloparalavado.
6PulsebrevementeelbotónDTSpararegresaralavisualizacióndePresión.
7CuandoW-DOGestáACTI-VADO,labombasedetieneyaparecevisualizadoEMPTY(VACO)cuandolalatadepin-turaestávacía.
Paravolveracomenzar,gireelcontroldepresiónhastasuposiciónmásbaja.
Funzionamento–Menuprincipale4PremereetenerepremutoperazzerareopremererapidamenteilpulsanteDTSperspostareigalloniperillavoro(olitrix10).
Nota:LIFEvienevisualizzatobreve-mente,quindiilnumerodeigallonispruzzatièapiùdi70bar,7MPa(1000psi).
5PremererapidamenteilpulsanteDTSperpassarealtimerAuto-clean(manuale309955).
Nota:selapompavieneavviatainmodalitàtimer,iltimereseguiràilcontoallarovesciafinoazeroespeg-neràlapompa.
Utilizzareesclusiva-menteperillavaggio.
6PremererapidamenteilpulsanteDTSpertornareaPressione.
7SeW-DOGèattivo,lapompasifermaevienevisualizzatoVUOTOquandoilsecchiodiver-niceèvuoto.
Posizionareilcon-trollodipressioneallaposizionepiùbassaperilriavvio.
Funcionamento–MenuPrincipal4Primaemantenhaestebotopremidoparacolocaremzeros,ouprimaobotoDTSparapassaraovolumeatéàdata(emgalesoulitrosx10).
Nota:aindicaoLIFE(atéàdata)surgepormomentos,seguidapelovolumeemgalespintadoacimade1000psi(70bar,7MPa).
5PrimaobotoDTSparaacederàopodefuncionamentodotemporizadordalimpezaautomática(Manual309955).
Nota:seabombaforcolocadaemfuncionamentonomododetempo-rizador,estefazumacontagemdecrescenteatézeroedesligaabomba.
Utilizeapenasparalavar.
6PrimaobotoDTSpararegressaràpresso.
7QuandoW-DOGestánaposioON(ligado),abombapáraeaindicaoEMPTY(vazio)surgequandoobaldedetintaestávazio.
Coloqueoregu-ladordapressonaposioinferior,parareiniciar.
BedieningHoofdmenu4DrukopdeDTS-knopenhoudhemingedruktomhemweeropnulintestellen,ofdrukkortopdeDTS-knopomnaarhetverzameltotaalaangallons(oflitersx10)tegaan.
Opmerking:HetwoordLIFEver-schijntkort,waarnahettotaalaantalgespotengallonsopeendrukboven1000psi(70bar,7MPa)verschijnt.
5DrukkortopdeDTS-knopomnaardebedieningvandeAutoCleanTimertegaan(Handleiding309955).
Opmerking:AlsdepompwordtgestartindeTimer-functie,danteltdetimeraftotnulenwordtdepompUIT-geschakeld.
Alleengebruikenvoorspoelen.
6DrukkortopdeDTS-knopomweernaarDruktegaan.
7WanneerW-DOGopONstaat,stoptdepompenverschijnthetwoordEMPTYalsdeverfhouderleegis.
Draaidedrukregelingopdelaagstestandomweertestarten.
ORpsi-DigitalTrackingSystem/Systèmedesuivinumérique/Sistemaderastreodigital/Sistemadicontrollodigitale/DigitalTrackingSystem/DigitaalTrackingSysteem28309935BSecondaryMenu1DoPressureRelief,steps1-4iftheyhavenotalreadybeendone.
2PressDTSbuttonandturnpowerswitchON.
3Themodel(e.
g.
U795)andMOTORONscrollpastandthentotalmotorrunhoursisdisplayed.
4ShortpressDTSbutton.
LASTERRORCODEscrollsbyandlasterrorcodeisdisplayed;e.
g.
,E=07.
(Manual309941)Menusecondaire1OpérerlaDécompres-sion,points1-4,sicelan'apasencoreétéfait.
2AppuyersurleboutonDTSetmettreleboutonmarche-arrêtsurMARCHE.
3Lemodèle(p.
ex.
U795)etMOTEURMARCHEdéfilent,puisletotaldesheuresdemarchedumoteurs'affiche.
4AppuyeruncoupbrefsurleboutonDTS.
DERNIERCODED'ERREURdéfile,puislederniercoded'erreurs'affiche;p.
ex.
,E=07.
(Manuel309941)Menúsecundario1Realicelospasos1-4delprocedimientodeDescom-presión,sinohabíansidorealizadosya.
2PulseelbotónDTSyenciendaelinterruptordepotencia.
3Lapantallasedesplazaporelmodelo(p.
ej.
U795)yMOTORONydespuésapareceelnúmerototaldehorasdefuncionamientodelmotor.
4PulsebrevementeelbotónDTS.
DesaparecedelapantallaLASTERRORCODEyaparecevisuali-zadoelúltimocódigodeerror;p.
ej.
,E=07.
(Manual309941)Menusecondario1EseguireDecompres-sione,passi1-4senonsonostatigiàeseguiti.
2PremereilpulsanteDTSeaccenderel'interruttoredialimentazione.
3Ilmodello(ades.
U795)eMOTOREACCESOvienevisualizzatotemporane-amenteesuccessivamentevienevisualizzatoilnumerototaledioredifunziona-mentodelmotore.
4PremererapidamenteilpulsanteDTS.
ULTIMOCODICEDIERROREvienevisualizzatotemporanea-menteesuccessivamentevisualizzatol'ultimocodicedierrore;ades.
,E=07(manuale309941).
MenuSecundário1Efectueospassos1-4doprocedimentodeDescom-presso,seosmesmosaindanotiveremsidoefectuados.
2PrimaobotoDTSecoloqueointerruptoreléctriconaposioON(ligado).
3Passamasindicaesdomodelo(ex.
°:U795)edeMOTORON(motorligado)e,depois,adatotalidadedehorasdefuncionamentodomotor.
4PrimaobotoDTS.
SurgeaindicaoLASTERRORCODE(últimocódigodeerro)eoúltimocódigodeerroéindicado;ex.
°:E=07.
(Manual309941)Secundairmenu1Voerstappen1-4vandeDrukontlastingsproce-dure,uitalsdatnognietisgebeurd.
2DrukopdeDTS-knopendraaitegelijkertijddehoofd-schakelaaropON.
3Hetmodel(bijv.
U795)enMOTORONkomenlangsophetscherm,waarnahettotaleaantalbedrijfsurenvandemotortezienis.
4DrukkortopdeDTS-knop.
LASTERRORCODEkomtlangsophetdisplaywaarnadelaatstefoutcodever-schijnt;bijv.
,E=07.
(Handleiding309941)ti4266aDigitalTrackingSystem/Systèmedesuivinumérique/Sistemaderastreodigital/Sistemadicontrollodigitale/DigitalTrackingSystem/DigitaalTrackingSysteem309935B29SecondaryMenuChangeDisplayUnits:5PressandholdDTSbuttontoclearerrorcodetozero.
6ShortpressDTSbutton.
TheW-DOGscrollspastandOFFisdisplayed.
OFFisthedefault.
ToturntheW-DOGfeatureON,gotostep7.
7PressandholdDTSbuttontoturnW-DOGfeatureONorShortpresstomovetoSOFTWAREREVPressandholdDTSbuttonfor8secondstochangepressureunits(psi,bar,MPa)todesiredunits.
SelectionofbarorMPachangesgallonstolitersx10.
MenusecondaireChangementdesunitésaffichées:5AppuyersurleboutonDTSetlemaintenirenfoncépoureffacerlecoded'erreursetlerameneràzéro.
6AppuyeruncoupbrefsurleboutonDTS.
LeW-DOGdéfileetARRETs'affiche.
ARRETestl'affichagepardéfaut.
PourmettreleW-DOGenMARCHE,passeraupoint7.
7AppuyersurleboutonDTSetlemaintenirenfoncépourmettreleW-DOGenMARCHEouAppuyerunbrefinstantpourpasseràSOFTWAREREVAppuyersurleboutonDTSetlemain-tenirenfoncépendant8secondespourchangerlesunitésdepression(psi,bar,MPa)etopterpourlesunitésdésirées.
SélectionnerlesbarsouMPachangelesgallonsenlitresx10.
MenúsecundarioCambiarlasunidadesdelavisualización:5PulseymantengapulsadoelbotónDTSparaborrarelcódigodeerror.
6PulsebrevementeelbotónDTS.
DesaparecedelapantallaW-DOGyaparecevisualizadoOFF.
OFFeselvalorpredeter-minado.
ParaACTIVARlafun-ciónW-DOG,vayaalpaso7.
7PulseymantengapulsadoelbotónDTSparaACTIVARlafunciónW-DOG.
OPulsebrevementeparaavan-zarhastaSOFTWAREREVPulseymantengapulsadoelbotónDTSdurante8segundosparacam-biarlasunidadesdepresión(psi,bar,MPa),alasunidadesdeseadas.
AlseleccionarbaroMPasecambiaadegalonesalitrosx10.
MenusecondarioCambiareleunitàdivisualizzazione:5PremereetenerepremutoilpulsanteDTSperannullareilcodicedierroresuzero.
6Premererapidamenteilpul-santeDTS.
W-DOGvienevisu-alizzatotemporaneamenteesuccessivamentelascrittaOFF.
OFFèl'impostazionepre-definita.
Perattivarelafunzi-oneW-DOG,andarealpunto7.
7Premereetenerepremutoilpul-santeDTSperattivarelafunzi-oneW-DOG.
OPremererapidamenteperpassareallaREVSOFTWAREPremereetenerepremutoper8secondiilpulsanteDTSpercambi-areleunitàdipressione(psi,bar,MPa)nelleunitàdesiderate.
LaselezionedibaroMPacambiaigalloniinlitrix10.
MenuSecundárioAlternarentreindicaes:5PrimaemantenhaobotoDTSpremidoparaeliminarocódigodeerroparazero.
6PrimaobotoDTS.
PassaaindicaoW-DOGesurgeOFF(desligado).
OFF(desligado)éapredefinio.
ParacolocarafunoW-DOGnaposioON(ligado),consulteopasso7.
7PrimaemantenhaobotoDTSpremidoparaligar(ON)afunoW-DOG.
ouPrimaobotoDTSparapassarparaSOFTWAREREVPrimacontinuamente,durante8segun-dos,obotoDTS,paraalternarentreunidadesdepresso(psi,bar,MPa)atéobteraunidadepretendida.
AselecodebarouMPaalteragalesparalitrosx10.
SecundairmenuDemeeteenhedenophetschermveranderen:5DrukopdeDTS-knopenhoudhemingedruktomdefoutcodetewissenenopnultezetten.
6DrukkortopdeDTS-knop.
DeW-DOGkomtlangsophetdis-playwaarnaOFFverschijnt.
OFFisdestandaardwaarde.
Ganaarstap7omdeW-DOG-functieINteschakelen.
7DrukopdeDTS-knopenhoudhemingedruktomdeW-DOG-functieINteschakelenofDrukkortomnaarSOFTWAREREVtegaanDrukopdeDTS-knopenhoudhem8secondeningedruktomdedruk-waarde-eenheidteveranderennaardegewensteeenheid(psi,bar,MPa).
DekeuzevanbarofMPaverandertookgallonsinlitersx10.
ORbarPsiMPapsiCleanup/Nettoyage/Limpieza/Pulizia/Limpeza/Reinigen30309935BCleanup/Nettoyage/Limpieza/Pulizia/Limpeza/Reinigen1DoPressureRelief,steps1-4.
Removesiphontubesetfrompaintandplaceinflush-ingfluid.
NOTE:Usewaterforwaterbasepaintandmineralspiritsforoilbasepaint.
2TurnpowerON.
Turnprimevalvehorizontal.
3Increasepressureto1/2.
Holdgunagainstpaintpail.
TaketriggersafetyOFF.
Triggergununtilflushingfluidappears4Moveguntowastepail,holdgunagainstpail,triggerguntothoroughlyflushsystem.
ReleasetriggerandputtriggersafetyON.
1OpérerlaDécompression,points1-4.
Sortirletuyaudesucciondelapeintureetleplongerdansleproduitderinage.
Utiliserdel'eaupourunepein-tureàbaseaqueuseetduwhite-spiritpourunepeintureàl'huile.
2MettreenMARCHE.
Mettrelavanned'amorageenpositionhorizontale.
3Augmenterlapressiondemoitié.
Appuyerlepistoletcontreleseaudepeinture.
DEVERROUILLERlagchette.
Actionnerlepisto-letjusqu'àcequelefluidederinages'écoule.
4Approcherlepistoletduseauàdéchets,l'appuyercontreleseauetactionnerlepistoletpourrincersoigneusementlepulvérisateur.
RelcherlagchetteetlaVERROUIL-LER.
1Realicelospasos1-4delprocedimientodeDescom-presión.
Retireelconjuntodeltubodeaspiracióndelcubodepinturaeintrodúz-caloenellíquidodelavado.
Utiliceaguaparalaspinturasalaguayalcoholmineralparapin-turasalaceite.
2Enciendalafuentedeali-mentación.
Girelaválvuladecebadohastalaposiciónhorizontal.
3Aumentelapresióna1/2.
Mantengalapistolacontralalatadepintura.
Suelteelsegurodelgatillo.
Disparelapistolayaumentelapresiónhastaqueaparezcalíquidodelavado.
4Muevalapistolahastaelbidóndelavado,mantengalapistolacontraelbidónydis-párelaparalavarelsistema.
Suelteelgatilloyengancheelseguro.
1EseguireDecompressione,passi1-4.
Rimuovereilflessibiledelsifonedallaver-niceemetterlonelfluidodilavaggio.
Utilizzarel'acquaperlaverniceabaseacquosael'acquaragiamineraleperlaverniceabaseoleosa.
2Accendereilmotore.
Mettereinposizioneorizzontalelavalvoladiadescamento.
3Aumentarelapressionea1/2.
Tenerelapistolacontroilsecchiometallicoperlavernice.
Toglierelasicuradellapistola.
Attivarelapistolafinchénoncompareilfluidodilavaggio.
4Spostarelapistolaversoilsecchioperirifiuti,mante-nerelapistolacontroilsecchio,attivarelapistolaperlavarecompletamenteilsistema.
Rilasciareilgrillettoeinserireilfermodellasicuradellapistola.
1Efectueospassos1-4doprocedimentodeDescom-presso.
Retireoconjuntodotubodesucodatintaecoloque-onolíquidodelava-gem.
Utilizeáguaparatintasàbasedeáguaediluenteparatintasàbasedeóleo.
2Ligueoequipamento(posioON).
Rodeavál-vuladeseguranaparaaposiohorizontal.
3Aumenteapressopara.
Segureapistolacontraumbaldedetinta.
RETIREodispositivodeseguranadogatilho.
Accioneapistolaatéaparecerlíquidodelavagem.
4Vireapistolaparaobaldederesíduos,segureapistolacontraobaldeeaccione-a,paralavarminuciosamenteosistema.
Solteogatilhoecoloqueorespectivodis-positivodesegurana.
1Voerstappen1-4vandeDrukontlastingsprocedur.
Haaldesifonbuisuitdeverfenplaatsheminspoel-vloeistof.
Gebruikwatervoorverfopwater-basisenthinnervoorverfopolie-basis.
2DraaidehoofdschakelaaropON.
Draaideinspuit-kraanindehorizontalestand.
3Verhoogdedruktot1/2.
Houdhetpistooltegendeverfhouder.
ONTGRENDELdeveiligheidspalvandetrekker.
Drukdetrekkervanhetpistoolintoterspoel-vloeistofverschijnt.
4Brenghetpistoolovernaardeafvalemmer,houdhettegendeemmeraanendrukdetrekkerintothetsysteemgrondigisgespoeld.
Laatdetrekkerlosenzethemopdeveiligheidspal.
PAINTFLUSHti2756ati2712ati4266aPAINTti2770ati4271a1/2WASTEti2599bCleanup/Nettoyage/Limpieza/Pulizia/Limpeza/Reinigen309935B315Turnprimevalvedownandallowflushingfluidtocircu-latefor15secondstocleandraintube.
6Raisesiphontubeaboveflushingfluidandrunsprayerfor15to30secondstodrainfluid.
7Closedrainvalve.
Triggergunintoflushingpailtopurgefluidfromhose.
TurnpowerOFF.
8Openprimevalve.
Unplugsprayer.
5Positionnerlavanned'amorageverslebasetfairecirculerleproduitderinagependant15secon-despournettoyerletuyaudevidange.
6Releverletuyaudesuccionau-dessusduniveaudeproduitderinageetfairefonctionnerlepulvérisateurpendant15à30secondespourvidangerleproduit.
7Fermerlavannedevidange.
Actionnerlepistoletau-des-susduseauderinagepourchasserlefluideduflexible.
MettresurARRET.
8Ouvrirlavanned'amorage.
Débrancherlepulvéri-sateur.
5Girehaciaabajolaválvuladecebadoydejequeellíquidodelavadocirculeduranteaproximadamente15segundosparalimpiareltubodedrenaje.
6Subaeltubodeaspiraciónporencimadellíquidodelavadoyhagafuncionarelpulverizadordurante15a30segundosparadrenarellíquido.
7Cierrelaválvuladedrenaje.
Disparelapistolaenelreci-pientedelavadoparapurgarelfluidodelamanguera.
Apagueelsistema.
8Abralaválvuladecebado.
Desenchufeelpulverizador.
5Abbassarelavalvoladiadescamentoeconsentirealfluidodilavaggiodicircolareper15secondiperpulireilflessibiledidrenaggio.
6Sollevareiltubodelsifonesulfluidodilavaggioefarfunzio-narelospruzzatoreda15a30secondiperscaricareilfluido.
7Chiuderelavalvoladidrenaggio.
Azionarelapis-tolanelsecchiodilavaggioperspurgareilfluidodalflessibile.
SPEGNEREilmotore.
8Aprirelavalvoladiadescamento.
Scolle-garelospruzzatore.
5Rodeaválvuladesegu-ranaparabaixoepermitaqueolíquidodelavagemcirculeduranteaproxima-damente15segundos,paralimparotubodedrenagem.
6Coloqueotubodesucoacimadoníveldolíquidodelavagemecoloqueoequipa-mentoemfuncionamentodurante15a30segundos,paradrenarolíquido.
7Fecheaválvuladeretorno.
Accioneapistolaparadentrodobaldedelavagemparapurgaroprodutodotubo.
Desligueaalimentao(posioOFF).
8Abraaválvuladesegurana.
Desligueoequipamento.
5Draaideinspuitkraanomlaagenlaatdespoel-vloeistof15secondencirculerenomdeafvoerbuistereinigen.
6Tildesifonbuisoptotbovendespoelvloeistofenlaathetspuitapparaat15tot30secondendraaienomhetmateriaalaftevoeren.
7Draaideafvoerkraandicht.
Spuitmethetpistoolindespoelbakomhetmateriaaluitdeslangtespoelen.
ZetdehoofdschakelaaropOFF.
8Draaideinspuitkraanopen.
Ontkoppelhetspuitapparaat.
ti2719aPAINTFLUSHti2820ati2712aWASTEti2713ati2719ati2718aCleanup/Nettoyage/Limpieza/Pulizia/Limpeza/Reinigen32309935B9Removefiltersfromgunandsprayer,ifinstalled.
Cleanandinspect.
Installfilters.
10Ifflushingwithwater,flushagainwithmineralspirits,orPumpArmor,toleaveaprotectivecoatingtopre-ventfreezingorcorrosion.
11Wipesprayer,hoseandgunwitharagsoakedinwaterormineralspirits.
9Démonterlesfiltresdupis-toletetdupulvérisateur,siexistants.
Nettoyeretexaminer.
Remonterlesfiltres.
10Encasderinageàl'eau,rincerànouveauavecduwhite-spiritouunproduitanti-corrosionpourqueceproduitconstitueunrevêtementprotecteurquiempêcheralegeloulacorrosion.
11Essuyerlepulvérisateur,leflexibleetlepistoletavecunchiffonimbibéd'eauoudewhite-spirit.
9Siestuvieraninstalados,retirelosfiltrosdelapistolaydelpulverizador.
Limpieeinspeccione.
Instalelosfiltros.
10Siseutilizaaguaparaellavado,vuelvaalavarconalcoholmineral,oProtec-ciónparabombasydejeesterecubrimientoprotec-torenelpulverizadorparaayudaraevitarlacongela-ciónolacorrosión.
11Froteelpulverizador,lamangueraylapistolaconunpaoempapadoenaguaoalcoholmineral.
9Rimuovereifiltridallospruzzatoreedallapistola,seinstallati.
Pulireedispezionare.
Installareifiltri.
10Sesilavaconacqua,lavaredinuovoconacquaragiaminerale,oArmorperpompeelasciarequestorivestimentoprotettivoperevitareilcongelamentoolacorrosione.
11Asciugarespruzzatore,flessibileepistolaconunpannointintonell'acquaonell'acquaragiaminerale.
9Retireosfiltrosdapistolaedoequipamentodepin-tura,casoinstalados.
Limpeeinspeccione.
Instaleosfiltros.
10Seefectuaralavagemcomágua,lavenovamentecomdiluenteouPumpArmorparadeixarumrevesti-mentoprotectorparaajudaraevitarcongelaooucorroso.
11Limpeoequipamentodepintura,otuboeapistolacomumpanoembebidoemáguaoudiluente.
9Verwijderdefiltersuithetpistoolenhetspuitapparaatalsdezezijnaangebracht.
Reinigzeenkijkzena.
Installeerdefilters.
10Alsuspoeltmetwater,spoeldannogmaalsmetthinnerofPumpArmorvooreenbeschermlaagombevriezingofcorrosietevoorkomen.
11Veeghetspuittoestel,deslangenhetpistoolschoonmeteendoekdieuinwaterofthinnerhebtgedoopt.
ti2814bPumpArmorti2895ati2776aWarranty/Garantie/Garantía/Garanzia/Garantia/Garantie309935B33Warranty/Garantie/Garantía/Garanzia/Garantia/GarantieGracowarrantsallequipmentreferencedinthisdocumentwhichismanufacturedbyGracoandbearingitsnametobefreefromdefectsinmaterialandworkmanshiponthedateofsaletotheoriginalpurchaserforuse.
Withtheexceptionofanyspecial,extended,orlimitedwarrantypublishedbyGraco,Gracowill,foraperiodof36monthsfromthedateofsale,repairorreplaceanypartoftheequipmentdeterminedbyGracotobedefective.
Thiswarrantyappliesonlywhentheequipmentisinstalled,operatedandmaintainedinaccordancewithGraco'swrittenrecommendations.
Thiswarrantydoesnotcover,andGracoshallnotbeliableforgeneralwearandtear,oranymalfunction,damageorwearcausedbyfaultyinstallation,misapplication,abrasion,corrosion,inadequateorimpropermaintenance,negligence,accident,tampering,orsubstitutionofnon-Gracocomponentparts.
NorshallGracobeliableformalfunction,damageorwearcausedbytheincompatibilityofGracoequipmentwithstructures,accessories,equipmentormaterialsnotsuppliedbyGraco,ortheimproperdesign,manufacture,installation,operationormaintenanceofstructures,accessories,equipmentormaterialsnotsuppliedbyGraco.
ThiswarrantyisconditionedupontheprepaidreturnoftheequipmentclaimedtobedefectivetoanauthorizedGracodistributorforverificationoftheclaimeddefect.
Iftheclaimeddefectisverified,Gracowillrepairorreplacefreeofchargeanydefectiveparts.
Theequipmentwillbereturnedtotheoriginalpurchasertransportationprepaid.
Ifinspectionoftheequipmentdoesnotdiscloseanydefectinmaterialorworkmanship,repairswillbemadeatareasonablecharge,whichchargesmayincludethecostsofparts,labor,andtransportation.
THISWARRANTYISEXCLUSIVE,ANDISINLIEUOFANYOTHERWARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED,INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTOWARRANTYOFMERCHANTABILITYORWARRANTYOFFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE.
Graco'ssoleobligationandbuyer'ssoleremedyforanybreachofwarrantyshallbeassetforthabove.
Thebuyeragreesthatnootherremedy(including,butnotlimitedto,incidentalorconsequentialdamagesforlostprofits,lostsales,injurytopersonorproperty,oranyotherincidentalorconsequentialloss)shallbeavailable.
Anyactionforbreachofwarrantymustbebroughtwithin2yearsofthedateofsale.
GRACOMAKESNOWARRANTY,ANDDISCLAIMSALLIMPLIEDWARRANTIESOFMERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,INCONNECTIONWITHACCESSORIES,EQUIPMENT,MATERIALSORCOMPONENTSSOLDBUTNOTMANUFACTUREDBYGRACO.
Theseitemssold,butnotmanufacturedbyGraco(suchaselectricmotors,switches,hose,etc.
),aresubjecttothewarranty,ifany,oftheirmanufacturer.
Gracowillprovidepurchaserwithreasonableassistanceinmakinganyclaimforbreachofthesewarranties.
InnoeventwillGracobeliableforindirect,incidental,specialorconsequentialdamagesresultingfromGracosupplyingequipmenthereunder,orthefurnishing,performance,oruseofanyproductsorothergoodssoldhereto,whetherduetoabreachofcontract,breachofwarranty,thenegligenceofGraco,orotherwise.
POURLESCLIENTSDEGRACOPARLANTFRANCAISLespartiesreconnaissentavoirconvenuquelarédactionduprésentdocumentainsiquedetouslesdocuments,avisetprocéduresjudiciairesexécutés,donnésouintentésàlasuitedeouenrapport,directementouindirectement,aveclesprocéduresconcernées,seraenanglais.
PARALOSCLIENTESDEGRACOQUEHABLANESPAOLLaspartesreconocenhaberconvenidoqueelpresentedocumento,asícomotodoslosdocumentos,notificacionesyprocedimientosjudicialesemprendidos,presentadosoestablecidosquetenganqueverconestasgarantíasdirectaoindirectamente,estaránredactadoseninglés.
PERICLIENTIGRACOITALIANILecontropartiriconosconodiaverrichiestocheilpresentedocumento,etuttiglialtridocumenti,avvisieinformazionidinaturalegalesottoscritti,conferitioistituitidirettamenteoindirettamente,sianoredattiinlinguainglese.
PARACLIENTESPORTUGUESESDAGRACOAspartesconfirmamquesolicitaramqueopresentedocumento,assimcomotodososdemaisdocumentos,notaseprocessoslegaisinseridos,atribuídosouinstituídosdeacordocomomesmoourelacionadosdirectaouindirectamentecomestedocumento,fossemredigidoseminglês.
VOORGRACO-KLANTENINNEDERLANDDepartijenzijnzichervanbewustdatzijhebbengeistdathetonderhavigedocument,evenalsalledocumenten,berichtgevingenenwettelijkeproceduresdiewordenaangegaan,overhandigdofinganggezethetzijalsgevolgvanhetzijrechtstreekshetzijindirectinrelatietothetonderhavigewordenopgesteldindeEngelsetaal.
ADDITIONALWARRANTYCOVERAGEGracoprovidesadditionalwarrantyasfollows:Lifetimemotorwarranty-Ifthemotorfailsfromnormaluse,GracowillreplacethemotorfortheoriginalpurchaserforthelifeofthesprayerLifetimedrivetrainwarranty-Ifthedrivetrainfailsfromnormaluse,GracowillreplacethedrivetrainfortheoriginalpurchaserforthelifeofthesprayerWarranty/Garantie/Garantía/Garanzia/Garantia/Garantie34309935BTOPLACEANORDER,contactyourGracodistributor,orcall1-800-690-2894toidentifythenearestdistributor.
Allwrittenandvisualdatacontainedinthisdocumentreflectsthelatestproductinformationavailableatthetimeofpublication.
Gracoreservestherighttomakechangesatanytimewithoutnotice.
Thismanualcontains:English,French,Spanish,Portugues,Italian,Dutchmm309935GracoHeadquarters:MinneapolisInternationalOffices:Belgium,Korea,China,JapanGRACOINC.
P.
O.
BOX1441MINNEAPOLIS,MN55440-1441http://www.
graco.
comPRINTEDINU.
S.
A.
309935,Rev.
A12/2003.
Revised6/2005

炭云188元/年,上海CN2 VPS/2核/384MB内存/8GB空间/800GB流量/77Mbps端口/共享IP

炭云怎么样?炭云(之前的碳云),国人商家,正规公司(哈尔滨桓林信息技术有限公司),主机之家测评介绍过多次。现在上海CN2共享IP的VPS有一款特价,上海cn2 vps,2核/384MB内存/8GB空间/800GB流量/77Mbps端口/共享IP/Hyper-v,188元/年,特别适合电信网络。有需要的可以关注一下。点击进入:炭云官方网站地址炭云vps套餐:套餐cpu内存硬盘流量/带宽ip价格购买上...

A400互联1H/1G/10M/300G流量37.8元/季

A400互联是一家成立于2020年的商家,本次给大家带来的是,全新上线的香港节点,cmi+cn2线路,全场香港产品7折优惠,优惠码0711,A400互联,只为给你提供更快,更稳,更实惠的套餐。目前,商家推出香港cn2节点+cmi线路云主机,1H/1G/10M/300G流量,37.8元/季,云上日子,你我共享。A400互联优惠码:七折优惠码:0711A400互联优惠方案:适合建站,个人开发爱好者配置...

Nocser:马来西亚独立服务器促销$60.00/月

Nocser刚刚在WHT发布了几款促销服务器,Intel Xeon X3430,8GB内存,1TB HDD,30M不限流量,月付$60.00。Nocser是一家注册于马来西亚的主机商,主要经营虚拟主机、VPS和马来西亚独立服务器业务,数据中心位于马来西亚AIMS机房,线路方面,AIMS到国内电信一般,绕日本NTT;联通和移动比较友好,联通走新加坡,移动走香港,延迟都在100左右。促销马来西亚服务器...

tolet为你推荐
vps虚拟主机VPS主机、虚拟主机和云主机 它们之间有什么区别?它们哪一个比较好?网站服务器租用哪些网站适合租用独立服务器?ip代理地址IP代理什么意思?便宜的虚拟主机低价虚拟主机那种类型的好呢?云服务器租用云服务器租用费用是多少成都虚拟空间空间服务商那个好虚拟空间哪个好虚拟内存设在哪个盘最好网站空间购买企业网站空间购买的网站空间具体需要多大的合适?网站空间购买购买网站空间需要注意什么网站空间商网站备案为什么是空间商备案?求解
广州主机租用 谷歌域名邮箱 80vps 台湾服务器 韩国网名大全 备案空间 百度云加速 japanese50m咸熟 windowsserver2012r2 htaccess 服务器是什么意思 comodo ubuntu安装教程 ftp是什么东西 内存 ddos防火墙 大容量存储模式 qq空间排行榜 自住商品房申请网站 杭州车牌申请网站 更多