汉字英语毕业论文 在中西方文化背景中对龙的不同阐释

在线去背景  时间:2021-05-06  阅读:()

在中西方文化背景中对龙

的不同阐释

院系

年级专业

指导教师

The Different Translations ofLoong under the Background ofChinese and Western Cultures

Contents

A bstract..........................................................................................................................................................I

Key Words....................................................................................................................................................I

摘要...............................................................................................................................................................II

关键词..............................................................................................................................................................II

Introd uct ion................................................................................................................................................1

Ⅰ .The Differences between Chinese Word Long and EnglishWord Dragon............................................................................................................................................2

A.Longin China.............................................................................................2

B.Dragon in Western Countries.................................................5

C.Comparison between Longand Dragon.............................8

Ⅱ.Some Problems in Translation.......................................................................................9

A.Il lustration of the Wrong Translation of Long.......9

B Misunderstandings Caused by the WrongTranslation.................................................................................................12

Ⅲ.The Right Way of English Translation of Long......................................15

A.Some Theories in Translation.............................................15

B.One Way of Translating into long....................................17

C.Another Way of Translating into Loong.....................18

Conclusion...................................................................................................................................................12

A ck nowl ed gements.........................................................................................................................14

Bibl iography.............................................................................................................................................15

A bstract

Chinese people are proud of Chinese word longfrom ancient times ti l l now, which is the symbol ofauspiciousness and authority. But in Western people’seyes, the Engl ish word dragon is the symbol of devi land bugbear.So long and dragon are quite different.But in Engl ish-Chinese or Chinese-Engl ish translations,the two words are often translated into each other.The translations ignore the differences betweenChinese and Western culture, and cause culturalmisunderstanding. So how to translate Chinese wordlong into Engl ish becomes a serious problem. It is agood way to translate them from the differencesbetween long and dragon, from the relation betweencharacteristics of Chinese language and Engl ishlanguage.

Key Words

Cultural differences;dragon; long;Loong;translation

摘 要

从古至今 中国人都对汉字龙感到自豪 因为龙是吉祥和权威的象征。而在西方人的眼中英语单词dragon意味着罪恶和怪物是邪恶的象征。 因此龙和dragon在很大的程度上是不同的。但是在英译汉或汉译英中我们会经常把这两个词互译。这种翻译忽视了中西方文化的差异从而造成了严重的文化误解。显而易见这种翻译是有问题的。 因此如何把汉字龙翻译成英语就成为一个很严肃的问题。从龙和dragon的差异、汉语和英语这两种语言特点的差异来确定龙的英译不失为一种好的方法.

关键词

文化差异 dragon;龙 Loong翻译

Introduction

It is wel l-known that there are many differencesbetween Chinese and Western culture. Nowadayscultural communication between different countries isvery frequent,so accurate translation becomes in greatneed as occasions require. But great differences existin different languages. People in every nation alwaysunderstand other nations’ culture with their own viewswithout considering whether they are right or wrong inorigin, as is a very common phenomenon. Hence themisunderstandings between different nations come intobeing. It is more and more important that culturalunderstanding serves as the communicational waybetween different nations.And people also have begunto notice the misunderstandings caused by translations.Especial ly culture-loaded words,which stand for everynation’s culture and spirit, are translated carelessly.Then misunderstandings spread and expand. TakingChinese word long for example, long is a traditionalculture-loaded word. Long is always translated intoEngl ish word dragon in many translations. But the

Engl ish word dragon is a kind of bugbear, which canbreathe out fire according to western legend. Becauseof the translation from long to dragon, greatmisunderstanding exists between Chinese people’s andwestern people’s minds.

蓝速数据(58/年)秒杀服务器独立1核2G 1M

蓝速数据金秋上云季2G58/年怎么样?蓝速数据物理机拼团0元购劲爆?蓝速数据服务器秒杀爆产品好不好?蓝速数据是广州五联科技信息有限公司旗下品牌云计算平台、采用国内首选Zkeys公有云建设多种开通方式、具有IDC、ISP从业资格证IDC运营商新老用户值得信赖的商家。我司主要从事内地的枣庄、宿迁、深圳、绍兴、成都(市、县)。待开放地区:北京、广州、十堰、西安、镇江(市、县)。等地区数据中心业务,均KV...

RAKsmart美国洛杉矶独立服务器 E3-1230 16GB内存 限时促销月$76

RAKsmart 商家我们应该较多的熟悉的,主营独立服务器和站群服务器业务。从去年开始有陆续的新增多个机房,包含韩国、日本、中国香港等。虽然他们家也有VPS主机,但是好像不是特别的重视,价格上特价的时候也是比较便宜的1.99美元月付(年中活动有促销)。不过他们的重点还是独立服务器,毕竟在这个产业中利润率较大。正如上面的Megalayer商家的美国服务器活动,这个同学有需要独立服务器,这里我一并整理...

日本CN2独立物理服务器 E3 1230 16G 20M 500元/月 提速啦

提速啦的来历提速啦是 网站 本着“良心 便宜 稳定”的初衷 为小白用户避免被坑 由赣州王成璟网络科技有限公司旗下赣州提速啦网络科技有限公司运营 投资1000万人民币 在美国Cera 香港CTG 香港Cera 国内 杭州 宿迁 浙江 赣州 南昌 大连 辽宁 扬州 等地区建立数据中心 正规持有IDC ISP CDN 云牌照 公司。公司购买产品支持3天内退款 超过3天步退款政策。提速啦的市场定位提速啦主...

在线去背景为你推荐
followcss支持ipad支持ipad支持ipadphotoshop技术什么是ps技术ipad如何上网ipad如何允许app使用网络tcpip上的netbiostcp 协议里的 netbios . 在哪,找不到x-routerx-arcsinx的等价无穷小是什么?fusionchartsfusioncharts曲线图怎么默认显示数量迅雷雷鸟迅雷app没有ios版本的吗?怎么回事
到期域名查询 泛域名解析 lunarpages 世界测速 息壤代理 双线机房 smtp虚拟服务器 带宽租赁 移动王卡 register.com sonya globalsign 美国服务器 symantec 美国西雅图独立 stealthy 电脑主机声音大 主机响 博世报警主机 灵动鬼影实录剧情 更多