nonmedical250.pp.com
250.pp.com 时间:2021-03-22 阅读:(
)
encyclopedia.
comHunaynIbnIshaqAl-'Ibadi,AbuZayd|Encyclopedia.
comCompleteDictionaryofScientificBiographyCOPYRIGHT2008CharlesScribner'sSons22-28minutesknownintheLatinwestasJohannitus(b.
nearHīra,Iraq,808;d.
Baghdad,Iraq,873)medicine,philosophy,theology,translationofGreekscientificworks.
Huanyn,aphysician,philosopher,andtheologian,wasthemostfamousninth-centurytranslatorofworksfromGreekantiquityintoArabicandSyrinac.
Hisnisbaal-Ibādī,isfromanArabtribe,al-Ibād,themembersofwhichbecameChristianlongbeforetheriseofIslamandcontinuedtobelongtotheSyrianNestorianchurch.
Hisfather,Ishāq,wasaphramatic(saydalāanī)atHīra.
Whilestillyoung,HunaynlearnedArabicandSyriac,perfectinghisknowledgeoftheformeratBasra.
IbnJuljulincorrectlyreportsthatinBasra,HunaynmetKhalilibnAhmed,founderofArabicgrammar;M.
Plessnerhasshown,onchronologicalgrounds,thatthiswouldhavebeenimpossible1.
HunaynwenttoBaghdadtostudymedicine-adificultundertaking,accordingtothepicturesqueandlivelyaccountgivenbyIbnAbīUsaybiainhisUyūnal-anbā.
TheteachingofmedicinewasthendominatedbyYūhannāibnMāssawayh,originallyfromjundīshāpūr.
Thephysiciansofthatcity,highlycultivatedmenwhohadlongdevotedthemselvestomedicinefeltcontemptforthepeopleofHīra,whowereconcernedprimarilywithcommerceandbanking.
Further,theywerenothappytoseethesemerchants'sonsbecominginterestedinmedicine.
Nevertheless.
IbnMāsawayhagreedtosuperviseHunayn'sstudiesandgavehimabookonthevariousmedicalschools.
Avisforknowledge,Hunaynnevertriedofraisingquestions(sāhibsu'āl):oneday,whentheybecameparticularlyurgentanddifficulttoanswer,IbnMāsawayhflewintoarageandbrusquelyrebukedhisyoungstudent:Whatmakes,thepeopleofHīrawanttostudymedicineGoawayandfindofyourfriends:hewilllendyoufiftydirhems.
Buysomelittlebasketsforadiehem,somearsenicforthreedirhems,andwiththerestbuycoinsofKūfaandofQādisiyya.
CoatthemoneyofQādisyyawitharsenicandputitinthebasketsandstandbythesideoftheroadcrying:"Hereistruemoney,goodforgivingalmsandforspending…"Sellthecoins;thatwillearnyoumuchmorethanthescienceofmedicine2.
HethenorderedHunayntoleavehishouse.
Refusingtoacceptdefeat,Hunaynresolvedtopursuehisvacationasaphysician.
HedisappearedfromBaghdadforseveralyears,duringwhichtimehemadeaprofoundstudyofGreek,eitherinAlexandriaorinthe"bilādal-Rūm",probablyinByzantium.
Hewasremarkablysuccessfulinlearningthelanguage;IbnAbīUsaybiarecountsindetailthatoneevening,whilevisitingfriends,HunaynrecitedversesfromHomer.
HealsotranslatedaworkbyGalenforJibrāīlibnBukhtīshūIbnMasawayth,whohadsenthimaway,wasforcedtorecognizehisabilities.
HewasreconciledwithHunaynandacceptedhimasadispel:thetwobecameclosecollaborators.
Followingthedecisionofal-Mamūn(d.
833)tohavetranslatedmadeoftheworksofAristotleandofotherclassicalauthors,aculturalmissionwassenttoByzantiumtoobtainmanuscripts.
Hunayn,who,accordingIbnAbīUsaybia,poseesedthebestknowledgeofGreekofanyoneofhistime,probablywasamemberofthismission.
Therichlordsfollowedthecaliph'sexampleandsoonwerecompletingtoacquiremanuscriptsandhavethemtranslated.
Hunayn,hissonIshāq,hisnephewHubayshibnal-Hassanal-Asam,andanotherdispel.
sāibnUahyā,earnedparticulardistinctionastranslators.
Aloneorincollaboration,HunayntranslatedworksofP,latoandAristotle,adnoftheircommentators.
EvenmoreimportantwerehistranslationsofthemajorportionofthethreefoundersofGreekmedicine,whoseideaswerealsocentraltothedevelopmentofArabmedicine:Hippocrates,Galen,andDioscorides.
Hunayn'stranslationmethodswereexcellentandgenerallycorrespondtothestandardsofmodernphilogy.
severeinhisjudgementofpoortranslationsmadebyotherwriters,hehadevenmoreexactingstandardsforhisownwork.
ReferringtohistranslationsofDesectis,hewrote:ItranslateditwhenIwasayoungman…fromaverydefectiveGreekmanuscript.
Later,whenIwasfourty-sixyearsold,mypupilHubasishaskedmetocorrectitafterhavingcollectedacertainnumberofGreekmanuscripts.
thereuponIcollatedthesesoastomanuscriptwiththeSyrisctextandcorrectedthusinallmytranslationwork3.
Hunaynmadelongjourneysinordertofindmanuscripts,suchasthatofGalen'Dedemonstration:"IsoughtforitearnestlyandtravelledinsearchofitinthelandsofMesopotamia,Syria,PalestineandEgypt,untilIreachedAlexandria,butIwasnotabletofindanything,exceptabouthalfofitatDamascus4".
HunaynandhisdisciplesstrovetorendertheGreektextasclearlyaspossible.
Infact,HunaynmaybeconsideredoneofthecreatorsofthephilosophicalandscientificidiomofclassicalArabic.
InhisstudyofHunaynandhisschool,G.
BergstrasseremphasizesthesuperiorityofHunayn'sversions:"Thecorrectnessisgreater;neverthelessoneisleftwiththeimpressionthatthisisnottheresultofanxiouseffort,butofafreeandsuremasteryofthelanguage.
ThisisseenintheeasieradaptationtotheGreekoriginalandthestrikingexactnessofexpressionobtainedwithoutverbosity.
Itisallthisthatconstitutesthefamousfasāha(eloquence)ofHunain.
"5HunaynsoonbecamefamousandparticipatedinthescholarlymeetingsatwhichphysiciansandphilosophersdiscusseddifficultproblemsinthepresenceofCaliphal-Wāthiq(d.
847).
Al-Mutawak-kil(d.
861)namedhimheadphysician–therebydismissingtheBukhtīshūfamlilyfromthispost–afterhavingassuredhimselfofHunayn'sabsoluteloyalty.
HeaskedHunayntoprepareapoisontobeusedineliminatingasupposedenemy,encouraginghimwithbothpromisesofrewardsandwiththreats;Hunaynrefused.
Hisintensescientificactivityandhisfavorwiththecaliphgaverisetojealousyamonghiscolleaguesandevenamonghisfriendsandstudents.
BukhtīshūibnJibrāinparticular,soughttoturnal-Mutawakkilagainsthim,explOitingHunayn'siconoclasticviewstothisend.
HeinducedHunayntospitonaniconinthepresenceofthecaliph,whothereupondismissedHunaynfromhispost,confiscatedhislibrary,andhadhimimprisoned.
ThecatholicosTheodosiustratedHunaynwithequalseverity,excommunicatinghimanddismissinghimfromhisfunctionsasdeacon.
ButsixmonthslaterthecaliphfellillandhadtorecallHunaynfromprison.
Heagaingrantedhimfavors,andBukhtīshūwasexlied.
6Hunaynretainedhispostuntilhisdeath.
Althoughhistwosons,Althoughhistwosons,DāūdandIshāq,bothbecamephysicians,onlyIshāqfollowedinhisfather'sfootsteps,devotinghiseffortsprimarilytothetranslationofGreekphilosophicalworks.
Hunayn'simmensescientificactivityconsistedmainlyofproducingtranslationsorrevisionsofearliertranslations(intoArabicorSyriac)butalsoincludedanumberoforiginalworks.
Oftheseveralancientlistsofthesewritings,themostextensiveisthatinIbnAbīUsaybia,Uyūnal-anbā7.
G.
Furlanianalyzedthislistandattemptedtodrawupaclassificationscheme.
8ThelistintheFihristisshorter.
9AnevenshorteroneisthatofIbnal-Qiftī10.
AcompebutuncriticallistofalltheworkswascompliedbyLutfiM.
Sadi.
11Forconvenience,Hunayn'sworkscanbedividedintothoseconcerningmedicineandthosedealingwithothersubjects.
Amongthemedicalworksaretranslationsofancienttexts,summariestreatisesandparaphrasesofthesetexts,andoriginal.
Forthisgrouptreaties.
ForthisgroupthereisarisālasentbyHunayntoAbulHasanAlīibnyahyaal-Munaj-jiminwhichheindicateswhichworksofGalenhehastranslated12.
(Forthisareaofhisactivity,consultthesectionofthisarticlebyA.
Z.
Iskandar.
)Thenonmedicalworksarevaried.
Thenatureofsomehasbeendefficulttoclassifywithcertaintyasatranslation,aparaphrase,oranoriginalwork,sinceallwehaveisthetitle.
Moreover,manyoftheseworksareknownonlyfromthelistsofArabicsources.
13HereweshallpresentonlyaselectionofHunayn'sworks.
OnhispersonallifethereisKitābilāAlīibnYahya,writteninresponsetothelatter'ssuggestionthatHunaynbecomeaMuslim.
AlīYahyāibnwassecretaryandfriendofCaliphal-Mutawakkil.
HunaynalsoaddressedhisonthetranslatedworksogGalentohim.
Risālafīmāasabahuminal-mihanwal-shadāid("LetterconcerningAffictionsandCalamites")ispartiallyquotedinibnAbīUsaybia.
14F.
Rosenthal,however,contestsitsauthenticity.
Hunayn'swritingsinphilosophycomprisetranslations(intoArabicorSyriac)andoriginalworks:translationsofPlato(thePolitics,theLaws,andtheTimaeous);translationsofAristotle(Categories,Deinterpretation,AnalyticaprioraandAnalyticaposteriora,Deanima;fragmentsoftheMetaphysics,andtheEthics,withProphyry'scommentary);KitābfimāyuqrauqablkutubAflātūn("WhattoReadBeforetheBooksofPlato")("CompendiumoftheDecaeloetmundo");Masāilmuqaddamali-KitābFurfüryusal-marūfbil-Madkhal("IntroductoryQuestionstotheBookofPorphryKnownastheIsagoge"),("CompendiumoftheCommentaryoftheAncientGreeksonAristole'sBookDecaeloetmundo");("CommentaryonAristole'sBookonPhysiognomy");15("QuestionsExtractedFromtheFourBooksofLogic");andatranslationoftheBookofDreamsofArtemidorusofEphesus16TothislistshouldbeaddedsometenphilosophicaltextsbyGalenthatHunayntranslatedintoSyriacorArabic,particularlyThatGoodPeopleMayBenefitFromTheirEnemies,ThePrimeMoverIsImmobile,andWhatPlatoSaysintheTimaeus.
17Inaddition,HunaynsupposedlytranslatedfromtheoriginalGreektheallegoricalnoveluponwhichIbnSīnāwastobasehisSalamdnwa-Absāl.
18WorksonArabicgrammarandlexicographyincludeKitāhfiahkādmal-irāhalamadhahal-yūfināniyyīn("TheRulesofDesinentialSyntaxAccordingtotheGreeks");Kitābfil-nahw("OnGrammar"):andKitābal-nuqat.
Hunayn'sgrammarwasmentionedbyEliasofNisibisinhisMajālis.
InthesixthmajlisEliasspeaksofthesuperiorityoftheSyriaclanguagetoArabic.
19ThesamechaptercontainsapassageinwhichEliasmentionsabookbyHunaynthatisnototherwiseknown,entitledKitābal-nuqatanīnuqatal-kitāb("BookofthePoints,1Mean,PointsoftheBook").
AsproofofthesuperiorityofSyriac,HunaynstatesthattheSyrians,Greeks,andIranianshadmanynamesfordrugs(al-aqāqīrwal-adwiya)andinstruments(ālāt)thattheArabsdidnothave.
20Kitābfīmasāilihial-arabiyya("BookonHisArabicQuestions")ismentionedimmediatelyafterabookentitledKitābftasmāal-adwiyaal-mufradaalāhūfal-mujam("NamesofMedicinesListedAlphabetically").
Hunaynmayhavewishedtostudy,inasecondbook,theproblemsposedbythetranslationsoftermsforcertainmedicines.
Scientificsubjectsotherthanmedicineweretreatedinthefollowingworks;Kitābkhawassal-ahidr("OnthePropertiesofStones");21Kitābal-Jildba("OnAgriculture"):Maqālafī-alwān("OnColors");Fil-daw'wahaqīqatih("OnLightandonItsNature");22Maqālafitawalludal-nārbaynat-hajarayn("OntheGenerationofFireBetweenTwoStones");Maqālafil-sababal-ladhīminajlihisāratmiyālial-bahrmāliha("TheReasonThattheWatersoftheSeaAreSalty"):Jawdmi'li-KitābAristūfilātharal-Udwiyya("CompendiumofMeteorology");23Maqālafīl-maddwal-jazr("OnEbbandFlow");Maqālaafālal-shamswal-qamar("OntheEffectsoftheSunandtheMoon");andMaqālafīqaw.
sqazah("OntheRainbow").
ReligionisthesubjectofMaqālafīkhalqal-insfānweannahuminmaslaliatihiwal-tafaddulalayluantcilamuhtfājan("OntheCreationofManandthatitIsinHisInterestandThatItIsaGraceforHimtoHaveBeenCreatedNeedy")andKitfāhfīidrfākhaqfīqatal-adyfān("HowOneGraspstheTruthofReligions").
IbnAhfīUsaybiaalsocitesKitābkavfixvatidrfākal-diyfāna("HowtoGraspReligion"),24whichmaybethesamebook.
Themanuscripttraditioncontainsthetitlefīkayfiyyatidrakhaqiqatal-diydna("HowtoUnderstandtheTruthofReligion").
Hunaynprovidesthecriteriathatmakeitpossibletodistinguisherrorfromtruthinreligiousmatters.
Thetrueisdistinguishedfromthefalsebythereasonsthatoneadoptsatthebeginning.
Sixreasonsleadpeopletoacceptfalsehood;violence,miseryandafflictionfromwhichonehopestoescape,thedesireforgloryandhonors,theinsidiouswordsofawilyman,thelistener'signorance,andkinshipbetweenthepreacherandhisaudience.
Fourreasonsleadamantoembracethetruth:miraclesthatsurpasshumanpower,discoveringproofsofthetruthofhiddenthingsintheexternalandperceptiblesignsofreligion,rationalandirrefutabledemonstrationofthetruththatoneembraces,andtherecognitionoftheauthenticityoftheoriginofareligionbythesuccessivephasesofitsdevelopment.
ThistreatisewaspreservedbyAbulFarajHibatullah,knownasIbnal-Assāl.
L.
Cheikho,whomentionsHunayn'sbook,notesthattheBibliothèqtieOrientaleoftheUniversityofSt.
JosephinBeirutpossessestwomanuscriptsofthebookbyIbnal-Assāl:A,datingfromthefifteenthcentury,andB,whichisfromthenineteenthcenturyandiswritteninKarshuni.
ThetreatisebyHunaynthatIbnal-(Assālreproducesisatthebeginningofchapter12ofthefirstpart(A,pp.
233-238;B,pp.
93-96).
25OtherreligiousworksareMaqālafīdalālaial-qadaralal-tawhīd("HowDivinePredeterminationIsaProofoftheUnicilyofGod");Maqālafi-fājāl("OntheHourofDeath")-thetheologianAbūIshāqal-Mutamanibnal-AssālmentionsaKitaha-ājāland,accordingtoatraditionreportedbyMasūdī,26anArabictranslationoftheentireOldTestamentbasedontheversionintheSeptuagint,whichwasconsideredoneofthebestinexistence.
AmiscellaneousworkisNawādiral-falāsifaacollectionofstories,letters,andapothegmsofancientGreekphilosopherstowhichHunaynaddedhisownremarks.
Atalaterperiodotherbookswerecompiledfromextractstakenfromthiscollection.
TherearetwomanuscriptsoftheArabictext,stillunpublished,andamedievalHebrewtranslationpublishedbyA.
Loewenthal.
27In1921KarlMerklemadeathoroughstudyofthework,inwhichhediscussedthetwomanuscripts(EscorialandMunich),thetitle,andtheauthenticityofitsattributiontoHunayn,whichdatesfromtheMiddleAges.
28Healsoexaminedthetranslations:theHebrew(donein1200bytheSpanishpoetJehudabenSalomoal-Kharīzī,thetranslatorofHarīrī),theSpanish(Libradelosbiienosproxerbios),andtheGermanversionpreparedbyLoewenthal.
Inaddition,Merkleestablishedtherelationshipsbetweenthedāhal-falāsifaandtheArabicsources,unpublishedaswellaspublished.
Finally,heprovidedatranslation,withcommentary,ofcertainpassages.
ThebookisbasedonasimilarByzantineanthologyandcontainsancientelements.
29ThethirdpartdealswiththedeathofAlexander.
30MostofHunayn'stranslationsintoSyriachavebeenlost.
31NOTES1.
SeeM.
Plessner,"DerAstronomundHistorikeribnSāidal-AndauisīundseineGeschichiederWissenschaften.
"inRivistadeglistudiorientals31(1956),235-257.
esp.
244ff.
2.
A.
Miiiler.
ed.
.
I(Cairo.
1882).
185(hereinafterIAU).
3.
CitedbyM.
MeyerhofinTheHookoftheTenTreatisesxxiv.
4.
Ibid.
5.
Ibid.
,xxv.
6.
Onthehistóricalauthenticityofthiseventandthereconciliationoffactsreportedinacontradictoryfashion,seeYusufHabbi.
HunaynUrnIshāq(Baghdad,1974),36-38(inArabic).
SeealsoF.
Rosenthal,"DiearabischeAutobiographic"inStadiaarabica,1(1937),15-19,whichconteststheauthenticityoftheaccount;B.
Hemmerdinger.
"HunainibnIshāqetPiconoclasmebyzantin.
"inActesduXIIeCongrèsinternationaldesEtudesbyzantines,II(Belgrade.
1964),467-469,inwhichtheauthoracceptsLecierc'sviewthatHunaynwasinfluencedbytheiconoclasticmovementduringhispresumedstayinByzantium;andG.
Sirohmaier,"HunainibnIshāqunddieBilder,"inKite43-45(1965).
525-533.
7.
SeelAuI.
184-200.
8.
G.
Fürlani,"HunaynibnIshāq,"in.
6(1924),287-2929.
Flhrisi.
G.
Hugel.
Ed.
,I(Leipzig.
1871),294ff.
10.
Turlkhul-hukamāJ.
Lippert,ed.
,I(Leipzig.
1903),171ff.
11.
LuftiM.
Sadi,"ABiohibliographicalStudyofHunaynibnIshāqal-lbadi…,"inBulletinoftheInstituteoftheHistoryofMedicine.
2(1934),409-446,whichdrawsontheArabsourcesandonthelistmadebyLucienLeclerc,Histoirctielamédecinearabe145-152.
12.
Comparetheed.
andGermantrans,ofthisrisalabyG.
Bergsirsser,"HunainibnIshāqüberdiesyrischenundarabischenGalenübersetzungen.
"whichisAhhandlungenfürdieKtindedesMorgenlandes,17,no.
2(1925);his"NeueMaterialenzuHunainibnIshāqGalen-biblio-graphie.
"ibid.
,19,no.
2(1932),alsocontainsbiographicaldetailsandinformationonhisworkingmethods.
13.
Fordetailsconcerningtheseworks,seeM.
Steinschneider,"Diearabischenbersetzungenausdemgriechischen,"inZeitschriftderDeutschenmorgenlndischenGesellschaft,50(1896),alsoreprinted(Graz,1960).
390(index);G.
Bergstrsser.
HunainibnIshak:undseineSchule(Leiden,1913):F.
Peters.
AristotelesArahus(Leiden,1968);andAbdurrahmānBadawi,Latransmissiondelaphilosophicurecqueauniondearabe.
tudesdePhilosophicMédiévale.
no.
56(Paris.
1968).
14.
SeeIAU,I.
191-197.
15.
Onthisbook,seeM.
Grignaschi,"La'physiognomonie'tradutteparHunaynibnIshāq.
"inArahua.
21.
fuse.
3(1974).
287-291.
16.
T.
Fahdted.
(Damascus.
1964).
17.
SeeR.
Walzer,"Djāiānūs.
"inEncyclopediaofIslam,newed.
,II(Leiden,1965).
402-403.
18.
SeeA.
F.
Mehren,inMuséon,4(1885).
38ft.
,andC.
A.
Nallino,"Filosofia'orientale'od'illummativa'd'Avicenna"inRivistadtglistudioriental,10(1923-1925),465.
19.
SeeL.
Cheikho,Trotstraitésanciens(Beirut,1923),n.
59.
20.
SeeL.
Cheikho,al-Mashnq,II(Beirut,1899),373.
21.
SeeJ.
Ruska,UntersuchunenuberdasSteinhuchdesAristoteles(Heidelberg,1911).
22.
ThisletterwaseditedbyP.
Cheikho.
inal-Mashriq,II.
1105-1115.
23.
Thisworkhasbeeneditedwithatrans,andnotesbyHansDaiber,asEinKompendiumderAristotelischenMeteoro-hileinderFassumdesHunainibnIshāq(Oxford,1975).
24.
SeeIAU,199.
25.
SeeL.
Cheikho,"UntraitéinéditdeHonein,"inOrienta-lischeStudienTheodorSoldekezumsitbzigsteinGeburt-stay(2.
Mrz:1906)xewidmet,CarlBezold,ed.
(Gicssen.
1906),withArabictextandFrenchtrans.
ThetextwasreproducedinCheikho.
Seizetraités,2nded.
(Beirut,1911),121-123;andVingttraitésthéologiques,2nded.
(Beirut.
1920),143-146.
ForotherMSSofthetext,seeG.
Graf,Geschichiederchristliclharabischent.
iteratur,11,123-124.
OnHunayn'sreligiousattitude,seetworecentstudies;R,Hāddād,"Hunaynb.
Ishāq.
apologistechrétien.
"inArabka.
21(1974),292-302;andP.
Nwyia,"ActualitéduconceptdereligionchezHunaynIbnIshāq"ibid.
,313-317.
26.
Onthispoint,seeKitābal-tanbīh,MichaelJandeGoeje,ed.
(Leiden,1894),112.
27.
AbrahamLoewenthal,Sefermūsrēhapīlōsōfim(Frankfürt,1896),alsoinGermantrans.
(Berlin,1896).
28.
K.
Merkie,DieSittenspriichederPhilosopher,"Kitāhādādal-fātdsifa"vonHoneinibnIshāqinderberar-beitungdesMuhammedibnAlial-Ansdri(Leipzig,1921).
29.
SeeG.
Strohmaier,"ZueinemvveiberfeindlichenDiogenes-spruchausHerculaneum,"inHermes95(1967),253-255.
30.
Onthisbook,seeHartwigDerenbourg.
"Leatraducteursarabesd'auieursgrecsetTauteurmusulmandesAphorismesdesphilosophes,"inMélangesHenriWell(Paris,1898).
117-124;M.
Plessner.
"AnalectatoHunainibnIshāq'ApopthegmsofthePhilosophers'andlisHebrewTranslation,"inTarbīz,24(1954-1955),60-72.
withsummaryinEnglish,viff.
;J.
Kraemer.
'ArabischeHomerverse.
"inZeitschriftderDeutschenmorgenlndischenGesellschaft,106(1956),292-302;andA.
Spitaler.
"DiearabischeFassungdesTrost-briefsAlexandersanseineMutter,"inStudiuricntalisticiinonorediGiorgioLevidellaVida,11(Rome.
1956).
497ff.
31.
SeeA.
Baumstark,GeschichtedersyrischenLiteratur(Bonn,1922),227-230.
OnthepossibilityofattributingcertainofthefragmentstoHunayn,seeG.
Furlani.
"Brueh-stuckeeinersyrischenParaphraseder'Klemente'desEukleides,"inZeitschriftfürSemistik,3(1924),28:andJ.
Schleifer,"ZumsyrischenMedizinbuch.
II.
Derthera-peutischeTeil,"inRivistadeglistudiorientali.
18(1940),341-372.
TwomorerecentstudiesareA.
Vbus.
"DiscoveryofNewSyriacManuscriptsonHunain,"inEphrem-HunaynFestival(Baghdad.
1974),525-528;andW.
F.
Macomber,"TheLiteraryActivityofHunaynb.
IshāqinSyriac,"ibid.
.
554-570.
BIBLIOGRAPHYInadditiontotheworkscitedinthenotes,otherArabsourcesareIbnJuljul.
Tabaqāatal—atibbā,F.
Sayyid,ed.
(Cairo,1955).
68-72:IbnSāidal—Andalusi,KitābTabaqātal-UmamL.
Cheikho,ed.
(Beirut,1912).
36ff.
,Frenchtrans,byRégisBlachereasLivresdescatégoriesdesnations(Paris.
1935),80ff.
;AliibnZaydal—Bay—haqi,Tatimmatsiwanal—hikma,MohammadShafi'i,ed.
,I(Lahore,1935),3ff.
:AlīIbnKhallikān.
VitaeillustriumvivorumFerdinandWüstenfeld,ed.
.
II(Gotiingen,1843-1871),I59ff.
(no.
208);BarHebraeus,Chroniconecclesiasticum,JeanBaptisleAbbeloosandThomasJosephLamy.
eds.
,III(Louvain,1875-1877),197-200;Chroniconsyriacum.
PaulBedjan,ed.
(Paris,1890),162ff.
:andTarīkhMukhtasaral—duwaLAntūnSalhānī,ed.
(Beirut.
1890),250-253.
ModernworksareL.
Leclerc,Histoiredelamédceinearabe(Paris.
1876;repr.
NewYork,n.
d.
),139-152.
whichisnotacriticalstudy;M.
Steinschneider.
DiehebraischenbersefzungendesMittelalters(Berlin,1893:repr.
Graz.
1956),1055(index):andDieara—bischenberserzungenausdemgriechischen(Leipzig.
1896;repr.
Graz,1956),390(index);H.
Suter,DieMathematikerandAstronomerderAraber(Leipzig.
1900),20-23:M.
Steinschneider,"Dieeuropaischenbersetzungcnausdemarabischen,"SitzungsberichtederAkademiederWissenschafteninWien.
Phil.
-hist.
KL,149.
no.
4;and151,no.
i(1905).
photorepr.
(Graz.
1956),98(index);G.
Bergstnisser,HunaindmIshakundseineSchule(Leiden,1913);G.
Gabrieli,"HunaynibnIshāq.
"inIsis,6(1924).
282-292;M.
Meyerhof.
"NewLightonHunainibnIshāqandHisPeriod,"ibid.
,8(1926).
685-724;and"Lesversionssyriaqueselarabesdesécritsgaléniques.
"inByzantion3(1926).
35-51:andG.
Sarton,IntroductiontotheHistoryofScience,I(Baltimore,1927;repr.
1950),611-613.
AlongbiographyofHunaynandananalysisofhisworkingmethodsareintheintro.
toM.
Meyerhof.
TheBookoftheTenIrealisesontheEyeAscribedtoHunainibnIs—haq(Cairo,1928).
SeealsoC.
Brockelmann,GeschichtederarabisehenLiteratur,I(Leiden.
1943)-224-227,andsupp.
I(Leiden.
1937).
366-369;F.
Rosenthal'sreviewofR.
Walzer.
ed.
,GalenonMedicalExperience,inIsis,36(1945-1946).
253AT.
;andTheTechniqueandApproachofMuslimScholarship(Rome.
1947).
passim;andG.
Graf.
Geschichtederchrisilich—arabisehenLiteratur,II(VaticanCity,1947),122-129,whichanalyzesparticularlythephilosophicalandtheologicalworks.
ThemostrecentworksareG.
Strohmaier,"Hunainb.
IshakalāIbādī"inEncyclopediaofIslam,newed.
III.
578-581;Arabica.
21,fasc.
3(1974),229-330.
aspecialissuethatcontainstenarticlespreparedforthecolloquiumonHunaynheldatParisduringthe29thInternationalCongrèssofOrientalistsinJuly1973:YūsufHabbī,Hunaynb.
Ishāq(Baghdad,1974).
inArabic;andEphrem—HunaynFestival(Baghdad.
1974);ActesoftheCongrèss,whichincludessixteenarticlesonHunayn:fourareinEnglish(thosebyA.
Vhus.
G.
Strohmaier.
W.
F.
Macomber.
andD.
M,Dunlop).
andtherestinArabic.
G.
C.
Anawati
弘速云元旦活动本公司所销售的弹性云服务器、虚拟专用服务器(VPS)、虚拟主机等涉及网站接入服务的云产品由具备相关资质的第三方合作服务商提供官方网站:https://www.hosuyun.com公司名:弘速科技有限公司香港沙田直营机房采用CTGNET高速回国线路弹性款8折起优惠码:hosu1-1 测试ip:69.165.77.50地区CPU内存硬盘带宽价格购买地址香港沙田2-8核1-16G20-...
HostMem近日发布了最新的优惠消息,全场云服务器产品一律75折优惠,美国洛杉矶QuadraNet机房,基于KVM虚拟架构,2核心2G内存240G SSD固态硬盘100Mbps带宽4TB流量,27美元/年,线路方面电信CN2 GT,联通CU移动CM,有需要美国大硬盘VPS云服务器的朋友可以关注一下。HostMem怎么样?HostMem服务器好不好?HostMem值不值得购买?HostMem是一家...
搬瓦工今天正式对外开卖荷兰阿姆斯特丹机房走联通AS9929高端线路的VPS,官方标注为“NL - China Unicom Amsterdam(ENUL_9)”,三网都走联通高端网络,即使是在欧洲,国内访问也就是飞快。搬瓦工的依旧是10Gbps带宽,可以在美国cn2 gia、日本软银与荷兰AS9929之间免费切换。官方网站:https://bwh81.net优惠码:BWH3HYATVBJW,节约6...
250.pp.com为你推荐
空间邮箱哪种邮箱的空间最大特朗普取消访问丹麦特朗普首次出访为什么选择梵蒂冈百度商城百度商城里抽奖全是假的同一服务器网站服务器建设:一个服务器有多个网站该如何设置?www.7788dy.com回家的诱惑 哪个网站更新的最快啊www.6vhao.com有哪些电影网站yinrentangweichentang万艾可正品的作用真的不错吗javlibrary.comSSPD-103的AV女主角是谁啊1!!!!求解hao.rising.cn我的Google Chrome主页被http://hao.rising.cn//?b=64锁定了,谁有办法?汴京清谈求好看的鼠猫文~
下载虚拟主机 主机屋 siteground debian6 512m内存 申请空间 警告本网站美国保护 qingyun 个人域名 工信部icp备案号 域名评估 免费测手机号 万网空间购买 免费ftp 云服务器比较 江苏徐州移动 学生机 酷锐 hosting24 websitepanel 更多