谷歌德语在线翻译求德语翻译。。。不要谷歌不要德语助手、、、万分感谢哦!!!
谷歌德语在线翻译  时间:2021-07-18  阅读:(
)
 
 
中文翻译成德语
Es gibt keine Standard-Antwort auf dieses Papier. Verst?ndnis für das Thema zu Recht auf die Sinne im Einklang mit ihren eigenen Ideen und die Tendenz, eine Antwort auf die Frage ernsthaft in Erw?gung gezogen werden. Beantwortet alle Themen wenden Sie sich bitte ihre H?nde nach dem Versuch der Veranstalter wieder auf den Fragebogen. Bitte warten Sie fünf Minuten, die darauf warten, Testergebnisse.求德语大神给德语翻译哈~~不要翻译器啥翻得,谢谢!!
ls真是善用谷歌翻译啊,哈哈,前两句看起来还挺是那么回事儿的!不过这么一大段完全翻译确实费劲,花了我快一个小时了……
Die menschliche Pers?nlichkeit ist wiedersprüchlich, sie umfasst die h?ssliche Farbe, und auch was Wundersch?nes.  Das wird als ein Widerspruch angesehen, als eine Heterogenit?t, als ein wahrer Zustand, der mit seiner ?u?eren Erscheinung unm?glich existierend scheint (这句拿中文说还算说的通,拿德语一说简直莫名其妙惨不忍睹啊……). Der vom HEISAI(改成作者名字原拼写)s Roman erschafften Charakter "Haller" hat die ?hnliche Lebenserfahrung wie der Autor. In der moderne Gesellschaft, was immr stark zur Amerikanisierung neigt, fühlt Haller, dass seine seeliche Welt immer mehr von der Gesellschaft verschmutzt wurde. Er empfand sich als einen Wolf aus dem Wildernis, wer mit dem Norm überhaupt nicht anpassend ist, wer in dieser Fremdwelt keine eigene Luft und keinen eigenen N?hrstoff finden kann. Seine sogenannte seeliche Heimat ist ein Paradies, was im Realwelt nie erreicht werden kann. Weswegen wurde die Dualpers?nlichkeit ---- einerseits wild wie ein Wolfs und anderseits humanit?r als Menschheit  ---- vom Haller, dem sogenannten "Wildwolf", durch das Leid und Schwierigkeit des Lebens geformt.德语翻译...
小小说一下,我个人觉得放在这类信件里,把对德国人和德国环境的喜欢作为想要去留学的动力很没有深度。
起码你也要说因为喜欢德国文化,对它感兴趣之类的。
所以我不建议你就采用这些翻译。
另外信件结尾一般都是Mit freundlichen Gruessen,新年快乐之类的……因为我们学的时候没有这样在信里祝贺例子,所以没写给你。
但是祝新年一般是说:“Viel Glueck und Erfolg im neuen Jahr”或者是“Einen guten Rutsch ins neue Jahr”wuensche ich Ihnen. 你可以在最后的段里加上一句:Ich wuensche Ihnnen viel Glueck und Erfolg im neuen Jahr.但是不加,而留下Mit freundlichen Gruessen也很礼貌。
 
建议你在网上找一下这类信件的具体格式和用语。
不要随便写一点,因为这些需要很正式的。
 
顺便看见阿达benjamin的一个小小的错误:Daraufhin hoffe ich darauf, dass ich die Chance haben。
 
Daraufhin hoffe ich darauf -> Wortwiederholung 
还有是Mit freundlichen Gruessen,Gruessen一定是复熟。
.德语----中文翻译成德语
Vor der Prüfung wiederholen manche Srudenten fast für die ganze Nacht.
Im Gegenteil nutzen manche keine Nachtzeit für Prüfung. Welche Weise ist denn gut?  Viele halten verschiedene Meinungen zu den zwei Wahlen.
Meiner Meinung nach ist Wiederholung nach gerechtem Tagesablauf der beste Weg, dann kann man sich regelm?ssig ausruhen.Man kann planen, die Gelernten mit kurzer Zeit durchzusehen, somit ist man ausgeglichener Laune und nicht viel zu nerv?s zu Beginn eines neuen Tages. 
Im Vergleich dazu geht es den die ganze Nacht gearbeiteten Studenten nicht so gut. Sie werden wahrscheinlich in grossen koerperlichen und psychischen Druck geraten. Mangel an Schlaf ist fuer die Pruefung am kommenden Tag unguenstig. Bei der Arbeit die ganze Nacht zu sein beeintraechtigt den Schlaf und ist doch einem kaum hilfreich, etwas auswendig zu lernen. So halte ich  Wiederholung nach gerechtem Tagesablauf fuer best.
楼主,你原文有些我不太明白的地方,所以翻译中带有自己的理解,基本一致。
希望对你有帮助。
 如果你是学德语的,请尽量尝试自己翻译,从中可以学到很多新东西哦~~求德语翻译。。。不要谷歌不要德语助手、、、万分感谢哦!!!
Die Luftqualit?t in der Stadt ist zwar nicht so gut wie die in l?ndelichem Gegend, aber das Arbeitseinkommen ist wesentlich h?her. Die Einrichtungen der Unterhaltung, medizinische Behandlung, Erziehung und Verkehr sind auch besser. Die jüngere Generation ben?tigen mehre Chance und daher ist das Stadtleben vorteilhaft für uns. Deswegen bin ich der Meinung, dass das Leben in der Stadt für uns viel besser als in l?ndelichem Gegend  ist. 
		  
		  
		      
			  
		  
			  			   
			      
			        
			          
			          wordpress公司网站模板,wordpresss简洁风格的高级通用自适应网站效果,完美自适应支持多终端移动屏幕设备功能,高级可视化后台自定义管理模块+规范高效的搜索优化。wordpress公司网站模板采用标准的HTML5+CSS3语言开发,兼容当下的各种主流浏览器: IE 6+(以及类似360、遨游等基于IE内核的)、Firefox、Google Chrome、Safari、Opera等;同时...
			         
			       
				  
			     
							   
			      
			        
			          
			          对于DMIT商家已经关注有一些时候,看到不少的隔壁朋友们都有分享到,但是这篇还是我第一次分享这个服务商。根据看介绍,DMIT是一家成立于2017年的美国商家,据说是由几位留美学生创立的,数据中心位于香港、伯力G-Core和洛杉矶,主打香港CN2直连云服务器、美国CN2直连云服务器产品。最近看到DMIT商家有对洛杉矶CN2 GIA VPS端口进行了升级,不过价格没有变化,依然是季付28.88美元起。...
			         
			       
				  
			     
							   
			      
			        
			          
			          4324云是成立于2012年的老牌商家,主要经营国内服务器资源,是目前国内实力很强的商家,从价格上就可以看出来商家实力,这次商家给大家带来了全网最便宜的物理服务器。只能说用叹为观止形容。官网地址 点击进入由于是活动套餐 本款产品需要联系QQ客服 购买 QQ 800083597 QQ 2772347271CPU内存硬盘带宽IP防御价格e5 2630 12核16GBSSD 500GB30M1个IP...
			         
			       
				  
			     
							
			   
			   
谷歌德语在线翻译为你推荐
	win7无线局域网关于用win7系统建立无线局域网excel2003官方word2003、excel2003 官方下载?百度预测世界杯世界杯预测百度预测世界杯预测2018年世界杯哪两个国家会打入决赛?iphone12或支持北斗导航苹果12屏幕设置呼叫中心搭建呼叫中心有几种建设方式啊?那种最省钱?北漂论坛介绍些北漂生活的经验腾讯汽车论坛买车需要注意些神马?魔兽世界密保卡WOW现在的密保卡怎么弄?操控人心如何笼络人心,如何让别人有危机感。
虚拟主机试用30天 手机域名注册 移动服务器租用 免费com域名申请 便宜服务器 winhost wavecom 美国便宜货网站 wordpress技巧 suspended 双12活动 xfce 搜狗12306抢票助手 网站被封 天互数据 最好的免费空间 me空间社区 adroit 泉州移动 微软服务器操作系统 更多