Ted英语演讲稿 The Art of Sti l lness安静艺术
The art of stillness
演讲人 JinTai College
Ted英语演讲稿 The Art of Stillness安静艺术
前言演讲是指在公众场合 以有声语言为主要手段 以体态语言为辅助手段针对某个具体问题鲜明、完整地发表自己的见解和主张 阐明事理或抒发情感进行宣传鼓动的一种语言交际活动。本文档根据题材主题演讲内容要求展开说明具有实践指导意义便于学习和使用本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。
I'm a lifelong traveler. Even as a little kid, Iwas actually working out that it would be cheaper togo to boarding school in England than just to the bestschool down the road from my parents' house in
California.
我这辈子都是个旅行者。 即使还是一个小孩子的时候我便了解事实上 去读英国寄宿学校会比去加州父母家附近最好的学校就读还来得便宜。
So, from the time I was nine years old I wasflying alone several times a year over the North Pole,just to go to school. And of course the more I flewthe more I came to love to fly, so the very week afterI graduated from high school, I got a job mopping
tables so that I could spend every season of my 18thyear on a different continent.
所以 当我9岁时 我在一年中会独自飞行几回穿越北极就只是去上学。 当然飞得越频繁 我越是爱上旅行 所以就在我高中毕业后一周 我找到一份清理桌子的工作 为了让自己可以在18岁那年 在地球不同的大陆上分别待上一季。
And then, almost inevitably, I became a travelwriter so my job and my joy could become one.
接着几乎不可避免地我成了一个旅游作家 使我的工作和志趣可以结合在一块儿。
And I really began to feel that if you were luckyenough to walk around the candlelit temples of Tibetor to wander along the seafronts in Havana with musicpassing all around you, you could bring those soundsand the high cobalt skies and the flash of the blueocean back to your friends at home, and really bringsome magic and clarity to your own life.
我真的开始发觉如果你可以幸运地漫步于西藏的烛光寺庙 或者在音乐的缭绕间悠然信步于哈瓦那海岸 你便能将那声音、天际与靛蓝海洋的闪烁光芒带给你家乡的朋友真确地捎来些许神奇 点亮自身生命。
Except, as you all know, one of the first thingsyou learn when you travel is that nowhere is magicalunless you can bring the right eyes to it.
除了如你们所知 当旅行时你学到的第一件事情是你必须以正确的视角看世界 否则大地依然黯淡无光。
You take an angry man to the Himalayas, he juststarts complaining about the food. And I found thatthe best way that I could develop more attentive andmore appreciative eyes was, oddly, by going nowhere,just by sitting still.
你带一个易怒的男人爬喜马拉雅山 他只会抱怨那儿的食物。 我发现有点怪异的是 最好的让自己可以培养更专注和更珍惜世界的视角的诀窍是哪儿都不去静止于原处即可。
And of course sitting still is how many of us getwhat we most crave and need in our accelerated lives,a break. But it was also the only way that I couldfind to sift through the slideshow of my experienceand make sense of the future and the past.
当然呆在原地正是我们许多人寻常所得到的东西 我们都渴望在快速的生活中获得休息。 但那却是我唯一的方法让自己可以重历自身的经验幻灯 理解未来与过去。
And so, to my great surprise, I found that goingnowhere was at least as exciting as going to Tibet orto Cuba.
如此我惊异地发现 我发现无所去处和游览西藏或古巴一样令人兴奋。
And by going nowhere, I mean nothing moreintimidating than taking a few minutes out of everyday or a few days out of every season, or even, assome people do, a few years out of a life in order tosit still long enough to find out what moves you most,to recall where your truest happiness lies and to
remember that sometimes making a living and making alife point in opposite directions.
无所去处只不过意谓着每天花几分钟 或每季花几天 甚至如同有些人所做的 在生命中花上几年长久地静思于某处 寻找感动你最多的一瞬 回忆你最真实的幸福时刻 同时记住 有时候谋生与生活彼此是处于光谱线上的两端的。
And of course, this is what wise beings throughthe centuries from every tradition have been tellingus.
当然这是明智的众生历经几百年从每个传统中所告诉我们的。
It' s an old idea. More than 2,000 years ago, theStoics were reminding us it' s not our experience thatmakes our lives, it' s what we do with it.
这是一个古老的概念。 早在两千多年前 斯多葛学派提醒我们并不是我们的经验成就了我们的生命 而是我们用那经验做了什么。
Imagine a hurricane suddenly sweeps through yourtown and reduces every last thing to rubble. One manis traumatized for life.
想象一下一阵飓风迅速扑向你的城市 将所有一切化为废墟。 某个人身心遭受终身顿挫
But another, maybe even his brother, almost feelsliberated, and decides this is a great chance to starthis life anew. It' s exactly the same event, butradically different responses. There is nothing eithergood or bad, as Shakespeare told us in "Hamlet, " butthinking makes it so.
但另一个人也许甚至是他的兄弟 却几乎感觉释怀并认定这是一个可以使自己重获新生的重要机会。 这是同样的事件 截然不同的回应。 没有什么是绝对的好坏 正如莎士比亚在《哈姆雷特》中所告诉我们的 好坏由思维决定。
And this has certainly been my experience as atraveler. Twenty-four years ago I took the most mind-
bending trip across North Korea. But the trip lasted afew days.
这无疑就是我作为一个旅者的经验。 24年前我完成了一次最不可思议的旅程 橫跨朝鮮。 但这次旅行只持续了几天。
What I've done with it sitting still, going backto it in my head, trying to understand it, finding aplace for it in my thinking, that' s lasted 24 yearsalready and will probably last a lifetime.
这经验对于无所去处的我来说 允许我可以在心思中回朔 试着了解它让它在我的思维中寻得一个位置 在那儿它已存留了24年 而且很可能会在我这生中 一直持续下去。
The trip, in other words, gave me some amazingsights, but it' s only sitting still that allows me toturn those into lasting insights.
换句话说 这次旅行 带给我一些惊人的景致 但唯有处于静止的状态才让我得以将这些风景线化为更长的见识。
And I sometimes think that so much of our lifetakes place inside our heads, in memory or imaginationor interpretation or speculation, that if I reallywant to change my life I might best begin by changingmy mind.
我有时会想我们的生活有太多东西发生在我们自己的脑袋里 在回忆中在想象里 透过诠释或是猜测如果我真想改变我的生命 我可能最好从改变我的思维开始。
Again, none of this is new; that' s why
Shakespeare and the Stoics were telling us thiscenturies ago, but Shakespeare never had to face 200emails in a day.
同样这一切都不是新想法;这就是为什么莎士比亚和斯多葛学派在几个世纪前就告诉我们 然而莎士比亚从未面对过一天收到两百多封电邮的日子。
Laughter The Stoics, as far as I know, werenot on Facebook. We all know that in our on-demandlives, one of the things that' s most on demand isourselves.
提速啦 成立于2012年,作为互联网老兵我们一直为用户提供 稳定 高速 高质量的产品。成立至今一直深受用户的喜爱 荣获 “2021年赣州安全大赛第三名” “2020创新企业入围奖” 等殊荣。目前我司在美国拥有4.6万G总内存云服务器资源,香港拥有2.2万G总内存云服务器资源,阿里云香港机房拥有8000G总内存云服务器资源,国内多地区拥有1.6万G总内存云服务器资源,绝非1 2台宿主机的小商家可比。...
digital-vm怎么样?digital-vm在今年1月份就新增了日本、新加坡独立服务器业务,但是不知为何,期间终止了销售日本服务器和新加坡服务器,今天无意中在webhostingtalk论坛看到Digital-VM在发日本和新加坡独立服务器销售信息。服务器硬件是 Supermicro、采用最新一代 Intel CPU、DDR4 RAM 和 Enterprise Samsung SSD内存,默认...
华纳云(HNCloud Limited)是一家专业的全球数据中心基础服务提供商,总部在香港,隶属于香港联合通讯国际有限公司,拥有香港政府颁发的商业登记证明,保证用户的安全性和合规性。 华纳云是APNIC 和 ARIN 会员单位。主要提供数据中心基础服务、互联网业务解决方案, 以及香港服务器租用、香港服务器托管、香港云服务器、美国云服务器,云计算、云安全技术研发等产品和服务。其中云服务器基于成熟的 ...