AGENCY AGREEMENT This AGENCY AGREEMENT dated------dateof------2010,made between: Global Fiber a Private company based in Chinarepresented by……………(Herein after called the Company)
本代理协议日期------月------ 2010年由 Global Fiber一家在中国的私人公司任命. . . . . . . . . . . . . . .为代表以下简称公司电话
M/S IMPEX DISTRIBUTORS PO BOX: 24106 Douala Cameroon Tel: 002377785 30 99 (hereinafter called the Agent).Represented by Mr Ernest Lenteu,GeneralManager.
下面简称代理商
In Consideration of mutual covenants&Promises contained herein, the partiesagree as follows:
在共同约定与承诺的基础上双方同意如下
Article 1:APPOINTMENT:The Company hereby appoints the Agent hereby acceptthe right to act as sales Agent to solicit order subject to the terms and conditions setfor company. The Purpose of this appointment is to develop&maintainsubstantial volume of business for company.Agent agrees it is an independentcontractor and it does not have or shall it hold itself out as having any right,power orAuthority to enter into any contract or obligation either expressed or implied in thename of or on behalf of company or to pledge their credit or to extend credit incompany name.
第1条任命 本公司兹任命代理商以下权利担当销售代理在公司条款及规定的条件下寻求订单。 这一任命的目的是发展和维持公司的实际销售额。代理商同意它是一个独立的协议方它不具有或将它保存为具有任何权利权力或权限订立的合同或义务的任何明示或以公司名义或代表或隐含保证他们的自身信贷或延长信贷公司名称。
All orders solicited by the Agent shall be in accordance with company standardterms,and conditions of sales.These Terms and conditions shall be Subject to changeby company,with or without prior notice to the Agent.Company reserves the right toapprove or disapprove or accept or reject any order solicited by the Agent out of hisAgency Agreement Territories.Company and the Agent understand and Agree that itcan be to their mutual benefit that Company enters also, in direct contact,with Clientinto Agent Territories.For such direct sales,Agent shall receive such commission asset forth under the commission section.
委托专利代理机构征求所有订单应符合公司的标准条款和条件进行销售。这些条款及条件须经由公司变更恕不另行通知代理。 公司保留权利批准或不批准或接受或拒绝由他代理协议委托专利代理机构征求领土的任何
命令。 公司及代理了解并同意可以在他们的相互利益的公司也进入直接接触到客户代理领土。 这种直接销售代理等应领取委员会作为委员会下设节等等。
ARTICLE 2: TERRITORY& DURATION. The territories in commonagreement are Cameroon,Tchad,Guinea Equatorial.,
批注[1234
561]:乍得赤道几内亚
第二条 地区在共同协议的领土是喀麦隆乍得赤道几内亚
及
期
限
。
The duration of this agreement shall be for 1 year.At the end of the 1 st year,company will review Agent’ s performance and if deemed acceptable, the agreementshall be renewed for a period which will be decided mutually by company&Agent. If,for any reason,Company and Agent do not renew this agreement,Companywill continue to honor Agent’ s commission for all sales to buyers that Agentintroduced to Company,for an additional period of 02 year.
这项协议的期限为1年。在第一年年底公司将复议代理的表现如果认为可以接受的该协议将继续有效另外一个将决定公司及代理双方的时期。 如果出于任何原因公司和代理未续订本协议公司将继续履行对所有销售代理的佣金给买家介绍给该代理公司为一个02年的额外期限。
ARTICLE 3: AGENT RESPOSIBILITIES The Agent agrees to maintain anadequate sales organization and use its best efforts to sell the Company’ s product inthe assigned territory.
第三条代理商责任代理商同意维持适当的销售组织和尽最大努力使用之在指定区域内销售公司的产品。
To maintain active contacts with the customers, to keep the Company fullyinformed of all governmental, commercial, and industrial activities and plans thatcould affect the sale in the assigned territory.
保持与客户的积极接触充分告知公司所有政府的商业和工业的可能会影
响指定区域内销售的活动和计划 。
To provide market information to the company; to recommend improvements tosales plans, assist in developing sales strategy and clarify customers’ productrequirements.
向公司提供市场信息;建议改善销售计划协助制定销售战略明确客户的产品要求。
To transmit, on request, proposals and technical data to customers, interpretcustomer inquiries,requirements,attitudes and to assist in contract negotiations.
应客户请求传送建议和技术资料说明客户询盘要求态度并协助合同谈判。
To perform customer liaison services with regard to any customer order for theCompany’ s products.
向对公司产品下单的客户提供联络服务。
ARTICLE 4 :COMPANY RESPONSIBILIES The company agrees to keep theAgent advised of new prospect, sales plan and objectives for its market.
第四条公司责任该公司同意告知代理在其市场范围内的新预期销售计划和销售目标。
To provide the representative with informative and advisory materials about thebusiness practices to be followed.
向代理方提供与应开展商务活动有关的信息和咨询材料。
To provide the Agent with training and product knowledge with respect to newproducts,Services features,functionality and pricing.
在新产品服务特性功能和
价格向代理提供培训和产品知识 。
To support the representative with printed commercial and technical data andinformation and to pay compensation as specified.
向代理商提供打印的商业和技术数据和资料并按指定支付补偿。
To take care of Travel expenses(Air Ticket, accommodations, nationaltransport),regarding travel in Taiwan, for International Exhibition, for CustomersVisits,Annual Meeting,…etc对于在台湾的旅游 国际展览拜访客户年会等负责旅行费用机票住宿 国内
出行 .
To send once a Year at least, the Export Manager, in Africa, to visit with the“Representative Agent”(Impex Distributors),the Customers,mainly, to understand therealities of the market.
每年至少一次派遣出口经理在非洲与“代表代理”访问客户主要是为了市场实际情况。
ARTICLE 5:TERMS AND CONDITIONS.The Agreement shall become effectiveas of the date first written above which the date is executed by Company.Companyreserves the right to terminate this Agreement if Agents breaches any material,provision of this Agreement or if the Agent:
第五条条款与条件。 该协定应自首次写明的公司确立的日期起生效。 公司有权终止本协议如果代理人违反任何本协议重要的规定或者如果代理
1-Violates any law or regulation, governing the performance of the obligation setforth in this Agreement 2-Amends company quoted pricing without authorizationfrom the company.
1违反法律法规载于本协议规定的应履行的义务 2修订公司报价且未经本公司授权。
ARTICLE 6:COMMISSION. For orders accepted and approved,Company shallinvoice the customer in accordance with Company standard terms and conditions forsale.Upon receipt of the full payment by Company, the commission set forth asdetailed under hereto and shall become due and payable to Agent Within 10 days.Company will pay a Commission of seven percent (10%) of the total value ofcontract.No sales commission will be paid for the start up services, creating,dockcharges, insurance and any other charges related to the shipping.No commission shallbe applicable for Freight charges.
第6条佣金。 对于接受和认可的订单公司应按照公司的发票标准条款及条件开具销售发票给客户。从公司收讫全额付款起下面列出的佣金在10 日内应付予代理商。 公司将支付百分之七的合同总价值 10的佣金。 佣金的支付不产生于启动服务创造码头费保险和航运有关的任何其他费用。 佣金的支付不产生于运费。
ARTICLE 7:A/The Agent shall not enter into any agreement to solicit orders for orpromote products and or services, which are in direct competition with theproducts/Services listed without the written consent of company.B/Agent agree tocooperate with company in conduct of trade shows, and exhibits, and assist and cooperate in various training programsscheduled by the company, in the agent territories.
第7条 A/凡是与公司直接竞争的产品/未经本公司书面同意列出的产品/服务代理不得订立任何协议来争取订单或推广相关的产品或服务。 B/代理商同意在贸易展览展览会提供合作。公司在代理地区安排的各种培训计划公司同意相应的帮助与合作。
C/Agent during term of this agreement,may have to access to and becomeacquainted with various trade secrets, consisting of but not limited to formulaspatterns, devices, secret inventions, process, compilation of information, recordsspecifications and customers lists which are owned by company and which areregularly used/in operation of business of company(Trade Secret).Agent shall notdisclose any of the earlier said trade secrets,directly,or indirectly,or use them in any
way, either during the course of the Agent Services under this Agreement.All filesrecords and any other documents relating to the business of company,whetherprepared by Agent or otherwise coming into the possession, shall remain in exclusiveproperty of the company and shall be returned to company in the event of terminationof this agreement.
C/在本协议有效期内代理可能要访问 了解各种商业秘密组成的但不限于公式的模式设备秘密发明工艺资料汇编规格记录公司拥有且经常使用的客户名单/公司业务运行中的客户名单商业秘密。代理人不得泄露任何先前提到的商业秘密不得直接或间接或以任何方式或代理商在本协议项下的服务过程中使用它们。任何与公司业务有关的所有文件记录和其他文件不管是否由代理人编制或其占有都是公司的独有财产在本协议终止应当返还至公司。
C/Agent agree to keep the company fully advise on the prospective sale byproviding upon request, a report pertaining to agents sales efforts.Agent Agree toprovide copies,of the mailing list, inquiries and quotations,recommendations or othersuch reports and company may reasonably request information relating to thisagreement.
代理人按公司要求 以报告的形式充分告知有关适当的销售力度下其预期销售情况。 代理人同意提供邮件列表、询价及报价、建议或其他类似的报告和公司合理要求的与本协议有关的信息的复印件。
B/The Company should bring to the Agent all his supports with prior intimation&permission from company. (catalogs,CDs,Samples…. .etc).
九洲应全力支持代理机构 比如提供优先告知优先许可 目录光盘样品. . . . .等。
ARTICLE 8:Terms and provisions herein contained constitute the entire agreementbetween the parties and shall supersede all previous communications, representationsor agreements eitherverbal or written between the parties hereto with respect to the subject matterthereof.
第八条
前些天赵容分享过DogYun(狗云)香港BGP线路AMD 5950X经典低价云服务器的信息(点击查看),刚好账户还有点余额够开个最低配,所以手贱尝试下,这些贴上简单测试信息,方便大家参考。官方网站:www.dogyun.com主机配置我搞的是最低款优惠后14.4元/月的,配置单核,512MB内存,10GB硬盘,300GB/50Mbps月流量。基本信息DogYun的VPS主机管理集成在会员中心,包括...
cloudcone经常性有特价促销VPS放出来,每次的数量都是相当有限的,为了方便、及时帮助大家,主机测评这里就做这个cloudcone特价VPS补货专题吧,以后每次放货我会在这里更新一下日期,方便大家秒杀!官方网站:https://cloudcone.com/预交费模式,需要充值之后方可使用,系统自动扣费!信用卡、PayPal、支付宝,均可付款购买!为什么说cloudcone值得买?cloudc...
香港ceranetworks提速啦是成立于2012年的十分老牌的一个商家这次给大家评测的是 香港ceranetworks 8核16G 100M 这款产品 提速啦老板真的是豪气每次都给高配我测试 不像别的商家每次就给1核1G,废话不多说开始跑脚本。香港ceranetworks 2核2G 50G硬盘20M 69元/月30M 99元/月50M 219元/月100M 519元/月香港ceranetwork...